Мое сердце – в России
Письмо участницы Международного молодежного балтийского проекта
"Чужбины две, а родины ни одной".
З.Симчич, словенский писатель-эмигрант.
На Западе люди часто недоумевают, когда им говоришь, что ты русский. "Ты родилась в России?" - "Нет, в Литве". – "Так ты – литовка". – "Нет, я русская", – улыбаюсь в ответ. В Европе, как правило, доминирует понятие гражданина и им тяжело нас понять. В Германии, например, в лучшем случае можно встретить баварца, саксонца, но не более того. Для постсоветского же сознания это совершенно неприемлемо, а подчас даже оскорбительно. И слава Богу.
Я лично родилась в Литве, в Вильнюсе, и гражданство у меня литовское. Но сколько я себя помню, я всегда осознавала себя русской. Даже в детстве, тем более что оно выпало как раз на период перестройки и националистических настроений. Русская группа, русская школа, русские или, скажем, "не литовские" друзья. Меня это вполне устраивало, к тому же литовские сверстники как-то обособлялись. Помню, в детских летних лагерях для некоторых литовских детей то, что я русская, являлось чуть ли не главным аргументом в пользу их превосходства. Хотя так думали, конечно, не все. В музыкальной школе я этого разделения не чувствовала. И я до сих пор, например, с большим уважением и любовью вспоминаю свою учительницу по скрипке, Риму Гритиене – замечательного человека и педагога, с удовольствием встречаюсь с одногруппницами. Тем не менее, когда нас в детстве в папиной деревне на Волге старушки называли "литовочками", нам с сестрами это почему-то не нравилось... Так, я думаю, у меня в детские годы зарождалось сознание эмигрантства: чужие и там и здесь.
Что для меня значит "быть русской" в Литве. Прежде всего – быть русской вообще. В 12-м классе я сдавала русский язык, хотя на тот момент он в русских школах уже не был обязательным. Для меня это было чем-то вроде "дела чести". И в паспорте у меня, конечно же, указано, что я – русская. Не понимаю тех людей, которые стыдятся указать свою национальность. Я, может быть, не смогу процитировать русских классиков, достойно прокомментировать наследие русской культуры, перечислить все достижения русской науки – увы, здесь мне действительно нечем гордиться, но не считаю, что я от этого перестаю быть русской. Все это живет во мне, все это формировало мое мироощущение в детстве, в школьные годы, в университете. Я – русская, когда встречаю Новый год по московскому времени и вместе со всей Россией пою гимн Российского государства. Когда я берегу в своем сердце Вечный огонь и вечную память наших защитников Отечества. Когда мне больно и обидно за Россию, попираемую в международных, а прежде всего, в литовских СМИ. Когда я в русской православной церкви пою вместе с хором "Христос воскресе!". Когда скорблю вместе с братской Украиной и Сербией, где оскверняются святыни. Я с детства привыкла писать слово Родина с большой буквы, и мне не важно, соответствует ли она мировым стандартам. Выросла я в Литве, но я – русская, и мое сердце – в России.