logo

Хлебные крошки

Статьи

Руководитель благотворительного «Владимирского общества» (Киргизия) Станислав Епифанцев
Исход Востока
Политика
Казахстан и Средняя Азия

Жанна Захарова

Почему русским в Киргизии неуютно?

Интервью с руководителем «Владимирского общества» Станиславом Епифанцевым

Каждый день в Посольства Российской Федерации обращается порядка 200 человек. И у всех только одна цель – переезд в Россию. Причины самые разные: кто на постоянное место жительство, кто отправляет учиться своих детей в российские вузы, а некоторые едут на заработки. Почему количество посетителей дипломатического корпуса с каждым днем все больше? И что заставляет людей покидать родной дом? На эти и другие вопросы в интервью корреспонденту портала RUSSKIE.ORG отвечает руководитель благотворительного «Владимирского общества» (Киргизия) Станислав Епифанцев.

Бегство из Киргизии


- Сколько лет уже существует объединение российских соотечественников, и в частности – «Владимирское общество», и чем конкретно занимается ваша ассоциация?

- Нашей ассоциации и Владимирскому обществу в частности, два года. За такой маленький срок мы смогли достичь хороших результатов. Мы договорились с рядом вузов РФ, о том, чтобы дети граждан нашей страны могли получать российское образование, в том числе и дети российских соотечественников. Конечно, все это было сделано не без посторонней помощи. Нам очень помогла епархия Русской Православной Церкви, а также наши партнеры из Казахстана - общество «Светоч».

Что касается нашей деятельности, то в первую очередь наша организация занимается тем, что помогает людям, которые приняли решение переехать в Россию, или выехать в РФ для получения образования. Но хочу заострить внимание, что мы ни в коем случае не проводим агитацию переезда в Россию. Наше общество оказывает поддержку тем, кто уже принял решение. И никак иначе. Необходимо отметить, что наш принципиальный подход не делить граждан страны на русскоязычных и не русскоязычных. Это наша принципиальная политика. Мы помогаем всем, кто нуждается в помощи и поддержке, независимо от национального признака, вероисповедания, цвета кожи.

- По мнению многих за полтора десятка лет из Кыргызской республики выехало огромное количество русского и русскоязычного населения, и продолжает уезжать до сих пор. На ваш взгляд, что влияет на такой выбор людей? Почему миграционные потоки растут?

- Да, я совершенно согласен, что за 15 лет из Киргизии выехало половина русскоязычного населения - сюда отношу и русских, и людей других национальностей. Это может означать, что их что-то не устраивало здесь, они не видели дальнейшую судьбу своих детей. Хотя каждый согласится, что уезжать довольно тяжело. Чьи-то предки жили в Киргизии столетиями, кто-то больше. Всю эту связь рвать достаточно трудно. Но раз такое количество уехало и продолжает уезжать, значит, есть определенные факторы, которые влияют на решение поменять место жительства. Если заострять внимание на конкретных причинах, то я думаю, что, прежде всего это отсутствие рабочих мест, и естественно постоянного заработка. Очень многие боятся, что, не имея возможность нарабатывать стаж, останутся без пенсии. Иначе говоря, не смогут обеспечить себе достойную старость и будущее своих детей.

- Сейчас очень многие говорят о подписанном указе Владимира Путина, точнее - о программе переселения российских соотечественников на историческую родину. Как, по-вашему, в связи с данным проектом увеличатся ли миграционные потоки?

- Я бы разделил русскоязычное население на три категории. Первая, это люди, которые уедут несмотря ни на какие обстоятельства, ни на какие программы по переселению. То есть люди, которые приняли для себя решение уехать. Они уедут в любом случае. Вторая категория граждан, которые не собираются уезжать вообще. То есть это люди, которые приняли для себя решение, что они видят свое будущее здесь. И третья категория людей - которая уедет по программе переселения, о которой мы с вами говорим. Но в первую очередь это будет зависеть от того как будет развиваться ситуация в Киргизии и от того, что будет предложено этим проектом.

Русскому языку стало неуютно


- Говоря о ситуации в республике, на ваш взгляд, какие самые острые проблемы на сегодняшний день стоят перед русскоязычным населением?

- В целом русскоязычному населению в Кыргызстане ничего не угрожает. Другой вопрос, что идет сужение русского языка и культуры. Некоторые чиновники выступают против того, чтобы придать официальный статус русскому языку. Однако, на мой взгляд, не столько важно положение языка на сегодняшний день, сколько тенденция к сужению пространства русского языка и культуры, а это та составляющая, которая влияет на умы и состояние людей. Ну и как следствие - на миграционные потоки. По моему мнению, это и есть самая острая проблема, которая в настоящее время стоит перед русскоязычным населением. Если говорить вообще о проблемах, то они, конечно, есть для всех граждан республики без исключения.

- Если продолжать говорить о пространстве русского языка, то известно, что с 2007 года начнется перевод всего делопроизводства на киргизский язык. Как этот факт отразится на положении русскоязычного населения республики? Усилятся ли миграционные настроения?

- Я думаю, что это один из факторов, который повлияет миграционные потоки. Но если говорить о переведении всего делопроизводства на киргизский язык, то здесь очевидна несколько другая проблема, чем рост миграционных потоков. Все говорят на русском языке, его преподают в школах, в высших учебных заведениях, и на сегодняшний день вся документация ведется на русском языке. Если все это менять вот так одним махом, как хотят это сделать чиновники, то необходимо учитывать, что все это приведет к путанице и неразберихе и то в лучшем случае.

Да, волею судеб мы живем в независимом Кыргызстане, и нам всем следовало бы знать киргизский язык, но другое дело, как будет реализовываться этот посыл. Изучение языка, переведение делопроизводства на государственный язык, это очень трудоемко. Как говорится, «дьявол всегда кроется в деталях». А деталей этих почему-то очень много. Можно сказать, что на следующий год закончат школу те дети, которые родились после развала Советского Союза. Но я думаю, что с большим трудом, возможно, будет найти среди них тех, кто владеет государственным языком. Более того, есть киргизские дети, которые не владеют своим родным языком, потому как окончили русскоязычную школу. Хотя количество часов и средств затрачено немало на изучение первого языка республики, все же, на мой взгляд, нет той обязательной методики для всех, с помощью которой сможет говорить, хотя бы, каждый третий гражданин Кыргызстана. Конечно, печатаются учебники, худо-бедно выделяются средства. Но нет никаких результатов, значит необходимо использовать какие-то другие средства, более результативные. На сегодняшний день часть интеллигенции, национал-патриотов неудачи в изучении государственного языка списывают на сам факт существования русского, и как следствие - на носителей языка. К сожалению можно наблюдать, что происходит деление на кыргызов и киргизов. На мой взгляд, должна быть развернута целая кампания по консолидации общества. Построить независимый Кыргызстан, с новым гражданским обществом, с новой экономикой, возможно только для всех, без различия национальностей и по цвету кожи. И в том случае если Кыргызстан не сможет этого сделать, опять же будет иметь значение национальная принадлежность. Иначе говоря, у нас будущее либо общее, либо его нет никакого.

- Вы сказали, что русский язык преподается повсюду, в школах, в ВУЗах. Но, как же быть с детьми, которые живут в регионах и хотят изучать русский язык. Как правило, в киргизскоязычных школах только два-три класса с обучением на русском языке. И такие классы заполнены под завязку. Как, по-вашему, можно исправить данную проблему?

- Вообще языковой вопрос очень тонкий. К нему нужно подходить очень взвешено и осторожно. Можно за один день нарубить дров и в течение десятилетия не исправить.

Для регионов это действительно проблема. Я отдаленно с ней знаком. Действительно, нехватка педагогических кадров, учебных пособий, а главное помещений. К тому же, сейчас идет яростная борьба с русским языком и вряд ли на мой взгляд данную проблему можно будет решить в кратчайшие сроки. И как я уже сказал, этот вопрос необходимо тщательно обдумать, прежде чем приступать к практическому решению проблемы. Иначе мы снова наступим на свои же грабли. Как решить проблему, я тоже сразу сказать не могу. Но было бы не лишним обратиться к практике развития билингвизма зарубежных стран. Например - Южная Корея. Правительство этой страны вкладывает приличные средства в развитие двуязычия. То есть, то, что они вкладывают в пропаганду изучения английского языка, у меня вызывает каждый раз восхищение или восторг. Для чего это делает страна, которая находится на задворках мира? Для того чтобы ее граждане и страна в целом были конкурентоспособными на мировом рынке труда. Идут интеграционные процессы, и это тоже надо учитывать. Кто мы в этом процессе и кому мы нужны? В нашем случае развивать кыргызско-английский билингвизм по-моему мнению ни к чему. Более уместным будет оставить русский язык, и продолжать развивать два языка и русский и кыргызский.

- Почему, по вашему мнению, русский язык так важен? И что на ваш взгляд может сделать правительство для развития билингвизма?

- На мой взгляд, не нужно делать акцент на русский язык. Снова повторюсь, должно быть, развитие билингвизма, причем кыргызско-русского. То есть у граждан страны должна быть возможность интегрироваться в процессах как Центральной Азии, так и постсоветского пространства в целом. Иначе говоря - на мировом рынке труда. То есть с одним языком это сделать практически невозможно. А русский язык и есть тот мостик, который соединяет Кыргызстан с другими странами. Кроме того, русский язык является одним из рабочих языков Организации Объединенных Наций. Шанс для каждого гражданина Кыргызстана быть участником процессов, которые сейчас происходят. Это возможность для детей получить образование хотя бы в России или в Казахстане. А для того чтобы развивать двуязычие в Кыргызстане, достаточно придать, как мне кажется, статус русскому языку как второму, а первым, естественно, оставить кыргызский. Иначе говоря, ничего не менять. Оставить все, как есть.

Справка

Станислав Епифанцев родился в 1969 году в Кыргызстане, в Бишкеке. Здесь же получил среднее образование. Окончил Ленинградский механический институт в 1992 году. В сентябре 2006 года был награжден почетным знаком РОСЗАРУБЕЖ центра за «Вклад в дело мира» в рамках центрально-азиатской конференции представителей объединений российских соотечественников в городе Алма-Ата. На сегодняшний день руководитель благотворительного общества «Владимирское общество»

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie