logo

Хлебные крошки

Статьи

Прибалтика
Культура
Прибалтика

«Русское Информационное Поле»

Нужны новые авторы

В Эстонии появился еще один ресурс, претендующий на то, чтобы представлять интересы русской общины – портал российских соотечественников Эстонии «Русское Информационное Поле» www.ruspol.net

 Портал будет работать во взаимодействии с Союзом организаций российских соотечественников Эстонии (СОРСЭ) и Координационным советом российских соотечественников Эстонии (КСРСЭ), организованном при посольстве Российской Федерации. Впрочем, это не исключает того, что в ближайшее время КСРСЭ не обзаведется собственным полноценным ресурсом в интернете. Работа в этом направлении уже ведется.

 «Русское Информационное Поле» задумано как сочетание информационного портала и корпоративной странички сотечественников. Новостная часть пока представляет собой дайджест эстонских и российских новостей в сочетании с новостями российского соотечественного движения в странах Балтии.

 Любопытен раздел «Публицистика», однако его развитие будет не простым. Публицист Михаил Петров отмечает в статье «Публицисты и Публицистика»:

 «Мне уже приходилось писать о том, что русской общине в Эстонии нужна своя публицистика, ориентированная не на то, как мы жили вчера и как мы живем сегодня, а на то, как мы можем и как мы должны жить уже в ближайшем будущем. Нужны не только оригинальные авторские материалы, нужна собственная аналитика, нужна собственная критика, нужны собственные новости.

 Однако общий курс взят на истребление всего русского, причем теми, кто искренне считают себя русскими. Сегодня мы имеем преимущественно прессу для русских вместо русской прессы. В этой прессе работают не русские журналисты, а русскоязычные. Меня можно упрекнуть в том, что профессиональный журналист и не должен бравировать принадлежностью к определенному народу, что такое бравирование чрезвычайно вредит делу.

 С моей точки зрения, настоящая журналистика и паче того публицистика, чтобы успешно противостоять журналистике партийной, должна быть, прежде всего, национальной. К сожалению, национальное у нас часто путают с национал-патриотическим и националистическим».

 К сожалению, автор прав и национальное странах Балтии зачастую принимают за националистическое. Это достаточно верное замечание не только для русской публицистики, представителем которой является Михаил Петров, но и для публицистики эстонской. На русский язык переводят эстонскую публицистику на грани фола, именно потому, что она шокирует русского читателя, подавляет его, дезорганизует русскую общину. Даже невинные, на первый взгляд, размышления эстонских публицистов вызывают у русского читателя реакцию отторжения. В чем легко убедиться, посмотрев комментарии на русскоязычных порталах Эстонии. Вероятно, именно по этой причине комментировать материалы на портале «Русское Информационное Поле» можно, имея регистрацию в сети Facebook.

 Михаил Петров утверждает, что русской общине в Эстонии сегодня, как никогда нужны собственные журналисты и публицисты, не утратившие способности чувствовать общественные процессы, что называется кожей, а не крепким задним умом:

 «Нужны новые авторы. Пробовать свои силы в журналистике и публицистике может каждый, кто не разучился писать по-русски и не чувствует себя в Эстонии лишним. Для них портал российских соотечественников мог бы стать отличной стартовой площадкой».

 Портал российских соотечественников Эстонии следует поддержать и, прежде всего, поддержать читательским и авторским вниманием. Портал открыт для информации о жизни российских соотечественников за рубежом и охотно будет сотрудничать с авторами из России и других стран.

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie