Украинский язык будут продвигать с помощью рекламных роликов
Реклама, как говорили в старые времена, была "двигателем торговли". Наверняка, следуя этому замечательному постулату, пусть и с "тоталитарным привкусом", украинское руководство, не зная, чем еще можно потешить мир, решило двинуть на рынок еще один товар – свою спивучу мову. Двигать торговлю в условиях экономического кризиса остается только с помощью продажи языка. Недавно, правительственную кампанию "Наш Язык" презентовали инициатор проекта Министерство культуры, Государственная служба по вопросам кинематографии, а также Государственное агентство промоции украинской культуры (оказалось, есть и такое!). Уже поставлена цель акции - "актуализация украинского языка в информационном пространстве и его популяризация в массовом осведомлении украинцев". И на такое важное государственное дело выделяют аж (!) полмиллиона гривен, на которые должны снять более тридцати рекламных роликов, которые "по особой рекомендации" будут внедрены в сознание "неукраиномовных" посредством телевизионных каналов. Куда более проглядываемая цель "мовномаркетингового" мероприятия – навязчивое убеждение русскоязычных, перейти на украинский язык не только в делопроизводстве, телевидении, образовании, но и в повседневной жизни. Все это будет происходить под лозунгами любви к Украине и будущего благоденствия! Теперь, давайте представим себе пример телевизионного ролика. Идет русский или иноземный фильм (своих Украина еще не наснимала, чтобы заполонить весь эфир, а "Непобежденного", "Молитвы за гетмана Мазепу", "Дня рождения буржуя" и "Сафо", явно не хватит). Вдруг, как обычно, то есть "на самом интересном месте", трансляция прерывается рекламой: новый вездеход "Ниссан" меняют колготки, после идет придающий мягкость "Ленор", "зверятки" заворачивают шоколад в фольгу, крякает туалетный утенок…и тут перед нами появляется позитивный Вакарчук в образе Тараса Шевченко и плохо выговаривая букву "р" убеждает, "Що розмовлять українською – це модно, чуваки!". Вакарчука может заменить и Положинский, только его внешность больше подходит для выступлений по радио, он своим сугубо "украинским экстерьером" может всю целевую аудиторию распугать. Или вот сюжет – вечером бабуся читает сказку внучке: "Александр Пушкин. Сказка о рыбаке и рыбке!", на что девочка отвечает: "Бабусю, ми живемо в України, то треба казати: "Сашко Гарматний - Казка про рибалку та рібцю". И слоган: "Это понимают даже дети!". Но ролики подразумевают некий бюджет, ориентировочно из выставленной суммы (даже если ее не раскрадут), на каждый ролик пойдет почти две тысячи американских долларов. В связи с девальвацией, инфляцией и коррупцией, нетрудно сообразить, что для съемок телевизионного сюжета, средств, прямо скажем, маловато. Ведь ролик делают минимум - сценарист, режиссер, оператор, осветитель, монтажер. И это без актеров, хотя бы приблизительно узнаваемых. Даже если упомянутый Положинский согласится сниматься бесплатно, то съемочная бригада вряд ли. В сегодняшней Украине идею отодвинул прагматизм обитателя кризисной страны. Кушать хочется всем, даже рекламаторам мовы. Потому, в силу сложившихся обстоятельств и роли Мессии, которую однажды и навсегда примерил "пан гарант", главную роль в роликах (ну не в кино же) может играть сам Андреевич и члены его украиномовной семьи. Не знаю, понравится ли это русскоязычным, но шоу будет отменным – "главный маркетолог мовы" бросает на филологический алтарь свою семью! Опять же деньги в семейный бюджет принесет. Но даже при участии серьезных персонажей, совершенно ясно, что убедить зрителя в необходимости покупки подгузника, сникерса, машинного масла или масла подсолнечного куда проще, чем убедить его купить себе новый язык общения. В данном случае, именно украинский язык выступает товаром, как выступают товарами в социальной рекламе окружающая среда, безопасность на дороге, милосердие к убогим детям. Да, за украинский язык не требуют денег, за него требуют кусок души, менталитета, даже кусок Веры. Не украинских, разумеется. Это, согласитесь, покруче, нежели денежная сумма на несколько десятков роликов…