Архив русской эскадры
Был передан России эмигрантом первой волны
За последние десять лет представители русской эмиграции передали в Российский Фонд культуры немало реликвий, среди которых есть не только уникальные документы, фотографии, письма, но и редчайшие произведения искусства, а также архивы, бережно сохраненные нашими соотечественниками за рубежом.Русский эмигрант первой волны, потомок морских офицеров и внук градоначальника Севастополя Александр Владимирович Плотто продолжил список дарителей и недавно передал в Россию уникальнейшие произведения искусства. Это две картины.
Первая – акварель Александра Бенуа "Вид на Петропавловскую крепость со стороны Невы" была написана в 1917 году и подарена художником тогдашнему послу Франции в России (1914-1917 гг.) Морису Палеологу в память о времени пребывания в России. После революции картина была вывезена во Францию, а затем спустя годы оказалась в коллекции Александра Плотто, который бережно собирал архив русской эмиграции.
Вторая картина – это портрет Николая Криволая, написанный в Париже в 1946 году известным русским художником Николаем Миллиоти, который был одним из основателей художественного объединения "Мир искусства".
Изображенный на полотне Николай Криволай учился в Морском кадетском корпусе в Севастополе, и если бы не революция, то он обязательно стал бы русским морским офицером Черноморского флота. Но судьба распорядилась иначе, и он остался гардемарином. После того, как части русской армии под командованием генерала Петра Николаевича Врангеля оставили Крым, остатки Белого Черноморского Флота, которые вскоре стали именоваться Русской эскадрой, пришли в Тунисский порт Бизерта. Русские офицеры, матросы и гардемарины, в числе которых был и Николай Криволай, почти четыре года сохраняли боеспособность кораблей. После расформирования Русской эскадры Н.Криволай, как и многие молодые люди из Бизерты, уехал во Францию получать образование, вскоре он стал нефтеразведчиком и долгое время работал в компании "Тотал".
На чужбине Н.Криволай продолжал жить русскими интересами. Он дружил с художниками из объединения "Мир искусства", которые эмигрировали в Европу. Именно тогда Н.Криволай знакомится с Морисом Палеологом и приобретает у него подарок А.Бенуа – акварель "Вид на Петропавловскую крепость со стороны Невы". Во время пребывания в России Морис Палеолог тщательно записывал все свои впечатления об увиденном. Это были записи, которые затем легли в основу книги воспоминаний "Царская Россия в период Великой войны". Встреча с русским офицером побудила француза вновь вспомнить о России, и он показал Н.Криволаю свои воспоминания. Читая заметки, Николай Криволай подобрал несколько отрывков, которые наиболее точно передавали и его душевное состояние и переживания человека, навсегда покинувшего Родину.
"Понедельник 18 декабря 1914 года.
Снаружи под сероватом и тухлым, как олово, небом, ледяной ветер яростно метет по берегам Невы, взбивая перед собой снежные вихри. Зимнее уныние величавой реки, застывшей, на сколько хватает глаз меж гранитных набережных, никогда еще не казалось столь суровым, диким и нелюдимым: кажется, на самом пейзаже отпечаталось нечто трагическое и беспощадно неумолимое, фатальное и непоправимое в истории русского народа.
Пятница 8 января 1916 года.
Около трех часов пополудни при свете последних лучей догорающего дня иду вдоль Кронверского проспекта, направляясь во Французский госпиталь, расположенный в глубине Васильевского госпиталя.
Слева от меня проступают под снежным саваном угловатые бастионы Петропавловской крепости и плоские крыши государственной тюрьмы. Тяжелое свинцовое небо давит на купол собора, который укрывает гробницы Романовых, и золотой шпиль, венчающий собор, теряется в непроницаемой мгле". (Перевод с французского О.Шотовой).
Эти отрывки Николай Криволай подобрал, переписал и прикрепил к картине "Вид на Петропавловскую крепость со стороны Невы". Долгие годы она хранилась у Н.Криволая в таком виде и именно в таком виде попала в семью А.Плотто, который состоял в родстве с Н.Криволаем. А теперь через множество лет благодаря А.В. Плотто картина опять вернулась в Россию.
Но главная заслуга А.В. Плотто состоит в том, что он передал в Россию знаменитый Морской архив – редчайшие документы, рассказывающие об истории Русского Флота и о периоде пребывания русской эскадры в тунисском порту Бизерта (военно-морская база Франции) в 1920-1924 годах. В декабре 1920 года в Бизерту (на севере Африки) прибыли 33 корабля Черноморского Императорского флота под командованием адмирала Михаила Беренса. На прибывших кораблях находилось более пяти тысяч человек, покинувших Крым вместе с остатками армии генерала Врангеля. Из них - 700 офицеров, около двух тысяч человек команды и более 250 жен и детей. Четыре года они жили в походных условиях: учились в корабельной школе, молились в корабельной церкви, но каждый новый день всегда начинался у них со строгого ритуала: на русских кораблях обязательно поднимался Андреевский флаг…и каждый день они не переставали думать о России, верить в ее величие и надеяться на то, что вскоре они смогут вернуться на родину.
29 октября 1924 года в Бизерте в последний раз прозвучала команда "Флаг и гюйс спустить!" Так завершилась история последней эскадры Императорского Флота России… Почти семь десятилетий советская печать хранила молчание об истории Русской эскадры, и вот теперь, наконец-то, в Россию возвращаются документы, которые помогут восстановить истинный ход этих исторических событий.
"Возвращение эмигрантами культурных ценностей в Россию символизирует обновление страны", – так оценил новую акцию полномочный представитель Президента РФ в Центральном федеральном округе России Георгий Полтавченко, присутствовавший на пресс-конференции в Москве, которая проходила в Российском Фонде культуры. На вечере были представлены переданные в дар картины и небольшая часть раритетов морского архива, среди которых редчайшая реликвия – дневник лейтенанта морского броненосца "Пересвет". Этот морской офицер вел свои записи в Порт-Артуре более ста лет назад во время русско-японской войны. Основной массив архива в настоящее время переправляется специальной почтой из Франции в Россию.
К сожалению, сам даритель – А.В. Плотто – не смог приехать в Москву, но он присутствовал на торжественной церемонии, проходившей 25 июня 2004 года в Париже в особняке русских послов на улице Гренель при большом стечении гостей, в числе которых был специально прибывший по этому случаю представитель Президента России Георгий Полтавченко, а также французские высокопоставленные гости и потомки представителей русской эмиграции первой волны. А на пресс-конференции в Москве русскую эмиграцию представлял Владимир Рэнн, не так давно передавший Российскому Фонду культуры ценнейший киноархив, и его племянница Наталья Строцци – итальянская княжна, отец которой принадлежал к древнейшему роду флорентийских князей, а мать была родом из семьи русских эмигрантов.
Александр Владимирович Плотто родился в 1920 году в Севастополе, но почти всю свою жизнь прожил в Париже. Еще будучи мальчишкой, он часто забирался на ржавеющие корабли русской эскадры и мечтал стать офицером, а затем, повзрослев, стал более подробно интересоваться историей русского флота. Проживая в эмиграции, Александр Плотто долгие годы бережно собирал сведения о судьбах русских морских офицеров. В его архиве уцелел уникальный для истории России документ – "Приказ о прекращении существования русской эскадры".
"То, что мы видим сегодня – это страницы истории, пропитанные страданием и горем, и факт их возвращения на родину сегодня обретает новое, огромное духовное значение для России", – подчеркнул на вечере президент Российского Фонда культуры Никита Михалков.
Бесценными документами из морского архива А.Плотто активно пользовались создатели фильма о русской эскадре документального сериала "Русский выбор". А нам – ныне живущим в России нужно поблагодарить этого прекрасного человека – Александра Плотто, за то, что он бережно сохранил память о той России, которую мы сейчас вновь обретаем.