Хлебные крошки

Статьи

Балтийские страсти
Общество
Прибалтика

Юлия Александрова

Директора сдали русские школы:

в Эстонии наступил час Х

"Большинство директоров и завучей русских школ — лицемеры, трусы и абсолютно равнодушные к детям люди. Делают вид, что вовсе не желают принимать участие в УНИЧТОЖЕНИИ РУССКОГО ОБРАЗОВАНИЯ: дескать, законы такие свыше спускают, а они всего–то навсего их выполняют. А на поверку оказывается, что перевыполняют план, соревнуются друг с другом в искоренении русского языка и абсолютно не считаются с мнениями родителей и детей".

Спешить медленно


Это один из комментариев к статье "Новиков: Директора русских школ лишь исполняют закон". Валерий Новиков — директор Ляэнемереской гимназии Таллина. Статья опубликована на эстонском “Делфи” 13 октября. Дело в том, что Новикова попросили прокомментировать скандальный факт: в большинстве русских школ на эстонском языке преподают больше предметов, чем требуется по закону! "Передовикам производства" Министерство образования и науки выплачивает по 70 000 крон (350 латов) за каждый дополнительный предмет на эстонском языке. Перед таким узаконенным подкупом директора устоять не смогли.

Невольно вспоминается позиция большинства латвийских директоров накануне реформы 2004 года, которые тоже рапортовали, что они "всего лишь" исполняют закон — мол, мы государственные служащие и не можем поступить иначе. И когда сегодня такой директор объясняет мне, что не приветствует эксперимент по приему в 1–й класс шестилеток потому что "любой эксперимент должен быть тщательно подготовлен и апробирован", я не знаю, смеяться мне или плакать, сталкиваясь с такой откровенной двуличностью.

Что касается эстонских русских школ, то там внедряется реформа, о которой мы могли только мечтать. Словно эстонские власти взяли за основу проект нашего ЛАШОРа, забракованный латвийским правительством. В данный момент в старших классах русских школ Эстонии введено четыре обязательных предмета на эстонском: эстонская литература, музыка, граждановедение и история Эстонии. Со следующего учебного года добавится последний, пятый предмет — география Эстонии, и соотношение предметов на эстонском и русском языках в русских гимназиях будет доведено до пропорции 60/40.

Как видно из этого перечня предметов, эстонцы не решились переводить на госязык ни физику, ни математику. Да и пропорция касается соотношения предметов, а у нас — учебных часов, что привело к более масштабной латышизации. В Латвии реформа принималась наспех, в разгар массовых протестов. В Эстонии спешили медленно — реформа несколько раз откладывалась, ее проекты перерабатывались, а нынешним летом эстонский МОН внедрил… еще одну лашоровскую идею.

Вся власть Советам?

Согласно Закону об образовании ЭР, члены попечительского совета школы могут наложить МОРАТОРИЙ на реформу и выбрать русский язык обучения. Вот повезло так повезло! Правда, случилось нечто странное: из всех русских школ Эстонии такой мораторий наложила на сегодняшний день только ОДНА основная школа в городке Маарду! На конференции соотечественников, которая недавно прошла в Таллине, у "Вести Сегодня" была возможность взять интервью у директора этой школы Мариям Раннак и узнать из первых рук, почему 99% директоров предали русскую школу.

— Я с такой постановкой вопроса не согласна, и меня возмущает, что на портале “Делфи” устроили настоящее публичное "побоище" русских учителей! — говорит Мариям Раннак. — За что нас бить? Пусть радуются тому, что мы еще есть. И где обличители были все эти 20 лет? Школа оставалась всегда один на один с реформой. К тому же школе не запрещали, если учителя и дети не готовы, откладывать перевод на госязык. Я в 1998 году, будучи директором Пярнуской русской школы, отказалась от эксперимента языкового погружения, когда дети начальных классов переводились полностью на эстонский язык обучения.

Я объяснила своему руководству, что это невозможно, что дети из единственного в школе экспериментального класса будут на перемене общаться с другими ребятами из других классов на русском, дома в семье — на русском, в результате у них раздрай в мозгах будет! Меня поняли. И вместо "погружения" разрешили ввести свой эксперимент — проводить внеклассные мероприятия на эстонском, отправлять детей летом в языковой лагерь и в эстонские семьи. Я до сих пор уверена: нужно усилить преподавание эстонского, и никакой реформы не потребуется!

Да, сегодня только Маардуская основная школа наложила мораторий на реформу. Почему этого не сделали другие директора? Может быть, кто–то проморгал поправки к Закону об образовании, принятые этим летом, может быть, кто–то не понял их содержания. Кроме того, решение о том, что школа выбирает русский язык обучения, принимает не директор, а попечительский совет школы. Директор только информирует. Где были эти советы, в состав которых входят в том числе и родители? А с родителями вообще не все просто. Многие хотят и языкового погружения, и реформы. Учителя тоже ведут себя по–разному. Есть такие, которые критикуют реформу. Их, конечно, единицы. А есть молодые русские педагоги, получившие образование на эстонском, которые открыто заявляют, что им нет места в школе, потому что там работают люди с советским прошлым.

Мы в Маарду всегда информировали родителей, проводили анкетирование родителей, учителей и детей, отслеживали все изменения, которые вносились в Закон об образовании, и как только время пришло, созвали в августе попечительский совет, и он, как того требует закон, обратился к городскому собранию с просьбой разрешить нашей школе вести обучение на русском языке. Городское собрание Маарду удовлетворило наше ходатайство. В городе есть еще и русская гимназия, и она тоже приняла аналогичное решение. Но с гимназиями уже сложнее: по закону они должны обращаться в горсобрание, а оно, в свою очередь, обращается с ходатайством к правительству Эстонии. Наше горсобрание передало свое ходатайство правительству, но окончательного решения пока нет.

А качество — потом

Несмотря на "мягкость" реформы, по официальным данным, качество образования в русских школах снижается, и в 2009 году средняя оценка на госэкзаменах была на 15% ниже, чем у сверстников в эстонских гимназиях. В результате на бюджетных местах в вузах учится 60% эстонских студентов и только 50% русских.

Мариям Раннак тоже сравнила статистические данные результатов экзаменов за последние три года в русских и эстонских школах. По ее данным, русские школы лидируют в физике и химии, но стабильно уступают эстонским гимназиям в географии, обществоведении, истории, биологии и английском языке. Это отставание, по ее убеждению, связано именно с увеличившейся нагрузкой на учеников в связи с переводом на эстонский язык обучения.

К началу школьной реформы по заказу МОН Тартуский университет подготовил исследование "Готовность школ с русским языком обучения к переходу на эстоноязычное гимназическое образование", которое показало, что 58% учителей и 41% учеников огорчены тем, что происходит в школе в связи с реформой…

Месяц назад в Таллине был создан Совет русской школы Эстонии, который намерен отстаивать русское образование.

Фото:
Мариям Раннак: "У нас в Маарду русская школа есть и будет!"

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie