Идея единства стучится в наши сердца
350-летие Переяславской Рады может оказаться не годом ностальгии по утраченному, но годом обретения и реализации новых исторических шансов…
Украина уже в течение нескольких столетий – это страна двух основных менталитетов и, следовательно, двух ведущих языков. Отличия у нас проходят не по этническому признаку, а по культурно-духовной (цивилизационной) ориентации. Даже мимолетный взгляд на религиозный-культурный в соединении с этническим расклад в Украине позволяет увидеть, что здесь встретились как минимум три цивилизации – Православно-Славянская (Русский Мир), Западная (Евроатлантическая) и Мир Ислама. Отсюда в течение многих столетий существуют проблемы с определением того, к какой культуре относится Украина. Украина стала перекрестком многих культур и религий. Как и каждое пограничье, эта территория таит в себе, с одной стороны, возможность слияния богатств разных мифических и религиозно-культурных традиций, а с другой, – противоречия, которые обусловливают эти различные составные. Но при всем том надо признать доминирование канонического православия, по которому путем раскола и экспансии Ватикана как раз и наносится сегодня главный удар сторонниками западного выбора. Отсюда и разные предпочтения в общественной среде. Из отличий в менталитетах – и разница в языковых симпатиях населения. Иначе говоря, предпочтение большинством населения в общении русского языка – это вовсе не свидетельство какой-то "русификации", о которой продолжают стенать многие "национально озабоченные". Это свидетельство совершенно иного – стойкости сложившейся за многие столетия социальной психологии основной массы населения страны. Поэтому, хотя коммуникативная функция языка и важна, абсолютизировать ее не стоит. Язык, как видно, – явление неизмеримо более глубокое, в нем концентрируется сама сущность человеческого бытия. Немецкий мыслитель Хайдеггер утверждал: "Язык – дом человеческого бытия, дом, в котором он обретает устойчивость и границы, превращаясь в свой собственный смысл". Демократическая российская интеллигенция с ее оппозиционностью к правительству и отрицанием "Табели о рангах", а особенно украинская, с ее казацкими традициями враждебности к панско-административной иерархии, не воспринимала свойственного Западу пиетета к рангам должностей и авторитетов. В российской Украине в быту образованной общественности широко употребляемой была книга, все средства, появлявшиеся у общественных движений, шли на библиотеки. В Галичине местные интеллигенты в основном проводили время в кофейнях, отсутствовал и как таковой культ книги. Взгляды тех, и других полностью расходились, когда речь начиналась о церкви. Традиционные позитивистские, антиклерикальные, атеистические взгляды российско-украинских вольнодумцев наталкивались на тот простой факт, что в Галичине вся интеллигенция происходила из греко-католических священников или как-то была с ними связана. Только радикальные круги молодой галицкой оппозиции выступали против клира, стремясь устранить униатский клир от руководящей роли в духовной жизни общества. В советскую эпоху с ее унификацией общественной жизни и социокультурного процесса эти отличия отчасти нивелировались. Хотя и невооруженным взглядом можно было увидеть заметные различия в языке и удивительную набожность населения Галичины, в том числе и молодежи. Столетия, проведенные за пределами Великой Украины, не могли не повлиять на все устройство жизни галичан. Влияли и австрийцы и поляки. Отсюда появились различия в языке. А набожность объяснялась как традицией, так и протестными настроениями против всего советского, которого Галичина, в отличие от остальной Украины, так никогда и не восприняла. Однако, несмотря на это, пограничная цивилизационная зона постепенно вовлекалась в единый православно-цивилизационный процесс, который продолжался и в советское время. Галичане оканчивали советские вузы и выезжали на работу в восточные и южные области. С другой стороны, власть постоянно заботилась о том, чтобы выходцы с Востока присутствовали во всех сферах жизнедеятельности западных областей. Постоянно увеличивалось количество "смешанных" браков, из которых вырастали уже обычные "общеукраинские" дети. Словом, происходили обычные для цивилизационного процесса явления миграции и диффузии, которые в дальнейшем должны были привести к конвергенции, то есть развитии всех в одном направлении. Но пришла независимость, и случилась не конвергенция, как можно было бы надеяться, но дивергенция – движение в разных направлениях. Люди, возомнившие себя "солью земли украинской", решили построить всю Украину по своему образу и подобию. Но при этом забыли, что представляют самую отсталую по уровню своего социально-экономического развития территорию Украины, экономически и духовно несамодостаточную, которая еще в советское время постоянно кормилась за счет Востока и Юга Украины, а с переходом к независимости окончательно и самым грубым образом села на дотации центра. В итоге Галичина превратилась в идеологический центр, несущий Украине реакционные идеи далекого прошлого, в том числе и ложно формулируемую языковую проблему. Иначе и быть не могло, ибо отсталость плодит не только нищету. Она производит застой в головах и на этой основе вызывает к жизни реликтовое мышление давно ушедших эпох. Отсюда можно предположить, что если дело когда-либо дойдет до откровенно насильственных решений и действий в языковой сфере, затрагивающих глубинные пласты человеческой психологии, люди станут себя защищать. То есть языковая политика, когда не только не учитываются, но напрочь игнорируются интересы большинства, представляет серьезную угрозу для будущего Украинского государства. Насильственное установление в Украине одноязычия представляет угрозу ее будущему еще и потому, что в этом случае становится невозможным ее функционирование как современной державы. Отсюда можно заключить, что в настоящих условиях пытаться свести культурную традицию Украины к небольшой части ее, связанной с движением национальной интеллигенции на рубеже XIX – XX веков, – это не более рационально, чем объявлять Галичину воплощением всей Украины. Казалось бы, предоставьте русскому языку равный статус с языком украинским, дайте возможность свободно развиваться языкам и культуре многочисленных национальных меньшинств Украины в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, – и вопрос исчерпан. Собственно, по такому пути я и решил пойти, когда внес на рассмотрение парламента вопрос о придании русскому языку статуса официального. 2003-й год завершился знаковым событием, благодаря которому появилась надежда, что в новом, 2004-м, решится одна из фундаментальных проблем украинского общества. 12 декабря началась процедура внесения изменений в Конституцию Украины, предоставляющих русскому языку статус официального. В ближайшее время Конституционный суд Украины должен приступить к рассмотрению предложения об изменении статуса русского языка. Соответствующий, подготовленный мною законопроект "О внесении изменений в статью 38 Конституции Украины" предлагает новый подход к решению языковой проблемы. Мною было внесено предложение сохранить без изменений статью 10 Конституции, в которой закреплен государственный статус украинского языка. Зато в статье 38, закрепляющей право граждан принимать участие в управлении государственными делами и иметь равный доступ к государственной службе я предлагаю добавить часть третью следующего содержания: "Граждане имеют право в процессе управления государственными делами и в органах местного самоуправления использовать украинский язык как государственный и русский язык как официальный". Начало процесса внесения изменений в Конституцию, направленных на установление реального языкового равноправия, оказалось очень своевременным. Ибо правительство вкупе с национал-радикальными кругами готовит к принятию новый закон о языках – так называемый закон "О развитии и применении языков на Украине". Этот закон, который презентовали общественности вице-премьер Д.Табачник и его предшественник, а ныне активный деятель правонационалистической оппозиции Н.Жулынский, подготовлен в худших традициях национал-тоталитарного мышления. Законопроект правительства полностью попирает ратифицированную в мае 2003 года Европейскую хартию региональных языков или языков меньшинств. Правительство предлагает полностью игнорировать тот факт, что русский язык является родным для половины населения Украины вне зависимости от национальности, а 3/4 жителей страны добровольно и повседневно используют его в работе и общении. В правительстве же считают, что только украинский язык должен быть обязательным в работе предприятий, учреждений и организаций независимо от формы собственности, объединений граждан. Авторы проекта предлагают закрепить украинский язык как единственный и безальтернативный язык судопроизводства, обучения и воспитания в дошкольных, общеобразовательных, внешкольных, профессионально-технических и высших учебных заведениях, язык вещания телерадиоорганизаций. Предлагается переоформить только на украинский язык двуязычные ныне паспорта, трудовые книжки, дипломы и прочие документы. "Воспроизведение топонимов на других языках осуществляется путем транслитерации их украинского написания", говорится в кабминовском законопроекте. Это означает, что русскоговорящие граждане должны теперь называть Киев "Кыйивом», Севастополь – "Сэвастополэм", Харьков – "Харкивом", Николаев – "Мыколайивом". Создается впечатление, что никакого нового законопроекта Кабинет министров Януковича и не разрабатывал. Из запыленных архивов подняли уже наделавший много шума законопроект правительства В.Ющенко, к которому приложили руку Н.Жулынский, П.Мовчан, И.Драч и прочие корифеи украинского национал-самодурства. Совершенно очевидно, что правительство Януковича в культурно-языковой сфере пошло по пагубному пути своих предшественников. В стремлении перехватить инициативу у правонационалистических сил, группирующихся вокруг Ющенко, власть перегибает палку в наиболее опасном месте. Это лишний раз подтверждает тот факт, что национально-озабоченные элементы, обсевшие госаппарат в минувшие годы, никуда не делись и продолжают свою работу по разрушению исторического единства русского и украинского народов. Сейчас все прогрессивные силы, стремящиеся к единству и процветанию Украины, должны объединиться для того, чтобы языковой вопрос был раз и навсегда решен в демократическом ключе. Так называемое "решение языковой проблемы", при котором право большей половины населения страны на использование русского языка окажется вне закона, инспирируется с единственной целью возбудить страсти и в очередной раз столкнуть лбами наших граждан. Последние российские инициативы по созданию Единого экономического пространства, оперативное решение раздутой "нашистами" проблемы Тузлы, наметившееся создание газотранспортного консорциума, согласование линии в продвижении к ВТО, неминуемые последующие шаги по формированию консолидированной внешней политики, которые неминуемо ускорятся после президентских выборов в России – все это внушает лучшие надежды на будущее. В этом смысле год 350-летия Переяславской Рады может оказаться не годом ностальгии по утраченному, но годом обретения и реализации новых исторических шансов.