
Каждый филолог должен уметь управлять государством
Желание властей насильно привить любовь к киргизскому языку может вызвать обратную реакцию
В новом году не заставило себя ждать ноу-хау от властей Кыргызстана. Национальная комиссия по развитию государственного языка вплотную занялась своим делом, предложив правительству проводить экзамены среди чиновников на знание кыргызского языка. В случае провала госслужащему нужно будет ходить к репетитору с учебником под мышкой, пока он не овладеет госязыком на должном уровне, или же прощай, теплое местечко!Перспектива, конечно, не радужная и вряд ли обрадует чиновников. Против приказа, спущенного сверху, не попрешь: надо. Хотя, зная тягу народа к всякого рода митингам, пикетам, можно предположить, что теперь на площадь потянутся госслужащие.
Если же утверждение председателя Нацкомиссии Азимжана Ибраимова о том, что чиновники морально готовы трудиться на благо страны, используя исключительно госязык, действительно и идею поддержит кабмин, то в ближайшем будущем в стране начнется поистине уникальная кампания. Она в очередной раз покажет миру, что Кыргызстан не просто страна высоких гор, чистой воды, но и креативных идей.
Но как бы эта «гениальная идея» не спугнула наших соотечественников, не знающих кыргызский вовсе. Таковых от общего числа населения насчитывается лишь 10 процентов, что вызывает тревогу. В случае если и эта небольшая часть русскоязычных граждан КР покинет страну, то вместе с ней мы потеряем и часть культуры, которая делает наше общество полигамным, придает ей особый колорит.
Вместе с тем использование моноязыка закроет будущим поколениям доступ к мировой литературе и культуре. Ведь Нацкомиссия за свою почти десятилетнюю деятельность не перевела ни одного произведения из мировой классики на кыргызский язык. И пока, видимо, не планирует проводить такую работу. По большому счету книги и учебники на госязыке, которые используют школьники и студенты, содержат в себе минимум, не способный в полной мере раскрыть всю красоту и глубину языка Манаса. Хромает и методика обучения. Яркий тому пример: почти все русскоязычное население, 10 лет изучая кыргызский в школе, а потом и пару годков в вузе, не знает его даже на бытовом уровне.
Кроме того, каждый регион страны имеет свой диалект, сложившийся в силу месторасположения и истории. Каким из этих диалектов должны владеть граждане?
По мнению экспертов, желание властей насильно привить любовь к кыргызскому языку может вызвать обратную реакцию. Но Азимжан Ибраимов утверждает, что больше ждать нельзя, внедрять язык в госорганах нужно именно сейчас. Знание госязыка должно стать одним из критериев профессионализма чиновника.
Отдельного внимания заслуживают критерии оценки знания кыргызского языка. По словам Азимжана Ибраимова, на экзаменах знания наших чиновников будут оцениваться по девяти пунктам. «Это содержание речи, ее четкость, соблюдение литературных норм, стилистика, правильное использование переведенных терминов, языковая культура. Будут также учитываться ораторские способности, правильное применение пословиц, поговорок, крылатых выражений, фразеологизмов, терминов и использование грамматических норм литературного кыргызского языка», - сказал он.
Можно только пожалеть госслужащих, ведь большинство из них, как и простые граждане, владеют кыргызским на бытовом уровне. А чтобы знание госязыка соответствовало вышеизложенным критериям, госслужащих нужно с детства воспитывать в соответствующей среде. А требовать от взрослых людей выучить кыргызский за год бесполезно. Хотя если правительство одобрит инициативу, то в системе госуправления будут трудиться только филологи. Может быть, им удастся навести в республике порядок? Но нужно помнить, что каждый должен заниматься своим делом.