logo

Хлебные крошки

Статьи

Юлия Александрова // "Вести сегодня"

Латышская интеллигенция – о судьбе русской школы

Представители коренной нации – о реформе-2004

Как-то на одном мероприятии, где речь шла о реформе 2004 года, одна русская интеллигентная дама предложила журналистам провести опрос среди деятелей латышской культуры: "Лучшие представители коренной нации также обеспокоены судьбой русского образования и в частных беседах высказываются против политики государства в этой сфере". Честно говоря, и я, и мои коллеги к этой идее отнеслись скептически. Ведь если бы "совесть нации" действительно имела свое, особое мнение по этому вопросу, то оно где-нибудь уже прозвучало бы.

По своему опыту знаю, что латыши вообще далеки от проблем русского населения, и хоть национальная пресса уделяет внимание школьной реформе, латышский читатель и зритель не особо вникает в ее суть. Их это не касается, значит, интереса к теме нет. Впрочем, опрос мы все-таки провели. Выбрали для него самых известных и узнаваемых в русской аудитории людей, совершенно далеких от политики. Судите сами, что из этого вышло. Лилита Озолиня (актриса): "Я не специалист в области образования, и у меня нет полной информации по этому вопросу, чтобы ответить вам. Нет, перезванивать мне не нужно. Я вам уже все ответила".

Аугуст Сукутс (президент кинофорума "Арсенал"): "Вы знаете, я ничего не могу сказать по этому поводу, поскольку не знаком с проблемой. Пишут ли об этом латышские газеты? Вы знаете, я вообще газет почти не читаю. Только "Коммерсант Baltic". Какие-то дискуссии по ТВ слышал, но не вникал в суть. Имеют ли право дети нацменьшинств получать школьное образование на родном языке? Не знаю, не могу ничего сказать".

Андрейс Колбергс (писатель): "Я хочу понять, чьи интересы вы защищаете? Интересы амбициозных родителей? Или учителей, которые за 10 лет не смогли выучить латышский язык? Или учеников русских школ? Если вас волнует судьба последних, то, конечно, благодаря реформе они выиграют, так как будут знать два языка. Сужу по себе, так как я учился в Московском полиграфическом институте, благодаря чему свободно говорю не только на латышском, но и на русском. Право нацменьшинств учиться на родном языке? Это все юридические заковырки, которые далеки от реальности. Реформа школ только поможет интеграции".

Арнис Лицитис (актер): "Сложный вопрос. Думаю, что если наше государство финансирует образование, то в Латвии оно должно быть на латышском языке. Если кто-то хочет учиться на русском, то пусть учится в частных школах за свои деньги. Ведь в Швеции учатся на шведском, в Германии – на немецком, в каком-нибудь Мухосранске – на мухосранском. Как иначе?"

Янис Анманис (художник): "Посмотрите, что происходит в Америке или Англии. На каком языке там учатся дети, в том числе и из других стран? На английском. И в Латвии те, кто хочет остаться здесь жить, должны учиться на латышском. Вы знаете, у меня много лет учатся рисованию много русских детей, так они все хотят говорить по-латышски! У нас проблем нет! Недавно встретил на улице Михаила Задорнова, так он тоже со мной стал говорить по-латышски! Я сам часто бываю в Москве, пишу на русском стихи, романсы пою, и знание второго языка – это только плюс. Если каким-то детям будет трудно учиться на государственном языке, то им надо помочь и создать специальные условия. Учителям надо тоже помочь, чтобы они смогли работать в новых условиях. А откладывать реформу не нужно. Ведь химия и математика – это одни цифры, и трудностей быть не должно. Латвия – самая красивая страна, и всем русским надо только немножко научиться говорить по-латышски, и все будет в порядке!"

Ивар Калныньш (актер): "Вообще-то я не в курсе этой проблемы, а что, разве у нас нет русских школ? Наверное, есть какая-то специфика в сфере образования, и тогда оно должно быть на государственном языке. А в школах, в принципе, можно и на родном учиться, почему бы и нет?"

Айгарс Фадеев (серебряный призер Олимпийских игр-2000): "Да, я слышал об этой проблеме, читал в латышской прессе, и буквально сегодня по радио об этом говорили. Честно говоря, я даже немного удивился, что русские школы хотят перевести на латышский язык. Конечно, каждый гражданин Латвии, если он живет здесь, должен знать латышский, но в то же время у ребенка должна быть возможность учиться в школе на языке своей матери. Последний год я пять месяцев пробыл вдали от Латвии, начиная от Мексики и кончая Китаем, а сейчас еду в аэропорт, чтобы улететь в Милан, и поэтому вижу, что в других странах маленькие народы не дискриминируют. У нас тоже проблему образования надо решить как-то по-другому, мирным путем, чтобы не было напряженности в обществе".

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie