logo

Хлебные крошки

Статьи

Михаил Колесов
Русский язык в мире
Культура
Украина

Людмила Милина, Крымская правда

Не плюй в колодец...

О судьбах языков и культуры

Это один из животрепещущих вопросов, вызывающий постоянные дискуссии. Порой острые и противоречивые. Своё мнение высказывает профессор Севастопольского национального технического университета Михаил Колесов.

- Дискуссия о статусе русского языка на Украине, похоже, переходит в фарсовую стадию. Высказывания учёных, политиков, подчас противоречивые и легковесные, вызвали желание напомнить: судьба нации решается не учёными и даже не политиками. Она решается самим народом. Это в последнее время стало забываться. Как и основное правило формальной логики: все граждане Украины должны иметь равные права, в том числе русские. Поэтому, если Украина считает себя государством, она обязана гарантировать конституционные права своим гражданам, независимо от их национальности. Просто и понятно. Вот только осуществить это власти не спешат.

- Потому что тогда надо решить вопрос о статусе русского языка. Давно назревший, будоражащий умы и сердца тысяч граждан Украины, и не только русских, но и здравомыслящих украинцев.

- Вопрос о статусе не такой простой, как кажется. Давайте о нём и поговорим.

Запрет языка - абсолютная глупость

- Доказать это утверждение нетрудно. Статус какого-либо языка - это прежде всего вопрос культуры. Никому никогда не удавалось запретом уничтожить какой-либо национальный язык, если у него сохранялись глубокие культурные корни. Напомню некоторым дилетантам, что в Речи Посполитой двухвековой запрет украинского языка привёл к обратному результату. Кое-кто забыл, под какими лозунгами было поднято восстание Богдана Хмельницкого. Сейчас радетели за чистоту украинского языка делают вид, что они не знают, на каком языке творили украинские писатели и поэты в XIX веке и что шевченковский альманах "Основа", в котором начинали многие будущие корифеи украинской культуры, печатался в Санкт-Петербурге.

- Вы хотите сказать, что государство не может устранить или установить двуязычие или многоязычие искусственно?

- Разумеется. Государственный "запрет" языка - абсолютная глупость. Но государство в отечественной истории никогда не отличалось большим умом. Так что, когда речь заходит о культуре, незачем отождествлять её с государством. Двуязычие - это не спортивный вопрос "кто кого", а исторический факт. Он существует независимо от того, нравится это кому-то или нет. Люди, слава богу, всегда будут говорить на том языке, на котором они считают нужным (или на языках). Государство и культура - это не синонимы. Достаточно вспомнить культуру итальянского и германского Возрождения. Формы политической власти в истории меняются бесконечно, а культура существует до тех пор, пока жив последний её носитель. Но у каждого народа и его культуры - своя судьба.

Можно понять ностальгию бывших граждан Советского Союза, в котором вопреки навязываемому сегодня мнению существовал свободный выбор языка.

Достаточно напомнить, что во всех школах Украины, а после "присоединения" и в крымских, изучение украинского языка было обязательным. Может быть, некоторые по своему юному возрасту не ведают, что в большинстве советских республик преподавание во многих школах велось на национальных языках. Кроме того, выпускники национальноязычных школ поступали по специальным квотам, то есть фактически без экзаменов, в престижные московские, ленинградские вузы и даже в аспирантуру независимо от того, в какой степени они владели русским языком. Это была забота государства о национальных кадрах.

Проблема не статуса, а судьбы

- Вы хотите сказать, что проблема языка должна рассматриваться в более серьёзном аспекте?

- Безусловно. Проблема русского языка на Украине - это проблема не его "государственного статуса", а судьбы Украины как государства. Сделав однажды грубую политическую ошибку (приняв за одну ночь Конституцию Украины), не следует её теперь усугублять непродуманными популистскими ляпами. Изменить Конституцию - сегодня на это не пойдёт ни один здравомыслящий политик. В этом случае страна была бы расколота на две непримиримые части не по культурному, а по политическому "разлому".

"Оранжевая революция" показала, что возможность гражданской войны между "Западом" и "Востоком" может стать реальностью.

Но из этого вовсе не следует, что "быстрое становление государственности возможно лишь при одном государственном языке", как утверждают некоторые горячие головы. Хотя бесспорно, что "одним из главных условий культурного и национального возрождения украинского народа" является украинский язык. Но это не значит, что "становление государственности" непосредственно зависит от "государственного статуса" национального языка. В США колониальный английский язык не помешал становлению "государственности". То же самое - в Индии. Большинство освободившихся от колониальной зависимости латиноамериканских и африканских народов сохранило в качестве государственного язык своих бывших метрополий. Этим странам "колониальный" язык не помешал становлению такой степени государственности, которой, дай бог, Украине достичь хотя бы через 200 лет.

Если становление украинской государственности вопреки скептикам состоится, хотя бы по среднеевропейским стандартам, то будущее украинского народа будет достойным. А пока Украина как государство имеет ещё неопределённые политические перспективы, что признают сегодня даже "оптимисты", следует хорошо подумать о судьбе украинской национальной культуры. Так что спасателям "украинского этноса" от исчезновения с лика Земли преждевременно впадать в истерику и торопиться выбрасывать русский язык за борт как балласт.

Второй Переяславской рады не будет

- У проблемы русского языка есть крымское измерение. Что думаете по этому поводу?

- Преднамеренная конвергенция государственно-национального и культурно-территориального углов зрения на проблему русского языка есть не что иное, как политиканская спекуляция.

Позволительно напомнить, что по Конституции Украины Крымская республика является культурной автономией. Крым входит в состав государства Украина, но при этом сохраняет своё конституционное право на свободный выбор языка. В статье 6 Конституции Республики Крым записано: "Официальным языком делопроизводства является русский язык. Государственными языками в Республике Крым являются крымскотатарский, русский и украинский языки". И далее: "Гражданам, проживающим в Республике Крым, гарантируется право пользоваться родным или любым иным языком, свободно выбирать язык обучения и воспитания". Таким образом, с юридической точки зрения, всякая попытка так или иначе навязать украинский язык в сфере культуры и администрации автономной республики есть не что иное, как конституционное правонарушение.

- Причём ярко выраженное в "языковой аттестации" чиновников.

- Продолжением требования к чиновникам изъясняться только на украинском языке будет подобное к работникам и других сфер - образования, здравоохранения. В судах скоро понадобится переводчик - указание вести судопроизводство на украинском уже есть. Вся загвоздка в том, что сами правоохранители в большинстве своём пока не могут изъясняться на литературном украинском. Так не долго и до того, что артисты будут петь только на украинском, а из киосков исчезнут газеты и журналы на русском языке. На английском, немецком, китайском - пожалуйста, а на русском ни-ни.

- Нетрудно предугадать последствия этого...

- К сожалению, те, кто настаивает на принудительной украинизации Крыма, - пора называть вещи своими именами, пока не поздно - не отдают себе отчёта об этих последствиях. А они неизбежны не только в Крыму, но и на Украине в целом. Этим политическим "культурологам" не помешало бы посетить Югославию и освежить в памяти, с чего началось в Косово и чем закончилось.

- Самое болезненное, конечно, - образование. Не секрет, что уровень знаний учащихся падает. И именно "благодаря" неразумной политике замены учебников, неразумной, предвзятой переработке их - лишь бы не так, как в российских учебниках.

- Это действительно так. В зубах, что называется, навязли статистические данные о количестве украинских и русских школ. С постоянным преднамеренным смещением углов зрения: на каком языке ведётся преподавание в той или иной школе и как, по каким учебным программам и учебникам. По такой, с позволения сказать, "статистике" столь же уместно подсчитать, сколько в Москве английских, французских и израильских школ. В Крыму все школы и государственные вузы работают по программам Министерства образования и науки Украины. Во всех этих русскоязычных учебных заведениях полуострова учащиеся получают украинское государственное образование. И здесь не надо пытаться продать уши мертвого осла, как говорят испанцы. Кое-кто удручён тем, что Украина "в настоящее время является единственной страной в Европе, где пятая часть учащихся получает полное среднее образование по всем предметам на родном языке". Что значит на "родном"? Может быть, на "государственном"? Так по последней описи населения страны около 80 процентов считают своим родным языком русский. Получается, что 80 процентов учащихся имеют возможность получать среднее образование на их родном языке. Впору награждать Украину почётной медалью ЮНЕСКО! Не стенать, а гордиться этим надо.

- Что вы, педагог с многолетним стажем, думаете о качестве нынешнего образования?

- Это очень серьёзная проблема, которой и надо бы заняться государству. По своему собственному опыту и по отзывам университетских коллег могу судить о том, что со знаниями абитуриентов по математическим и естественным предметам дело обстоит пока более или менее благополучно. А именно до тех пор, пока эти предметы в школах преподаются на родном для большинства крымчан русском языке. Что же касается истории, литературы, культуры и даже географии (!), то здесь знания выпускников крымских школ действительно удручающие. Наши первокурсники не знают не только, в каком веке жили Петр Великий и Пушкин, но и кто такие Богдан Хмельницкий и Павел Нахимов, на берегу какого моря стоит Санкт-Петербург и в какой части Европы находится, например, Польша. Когда читаю на страницах газет пафосные реляции о проводимых школьных олимпиадах и конкурсах, о сотнях выпускников-медалистов, вспоминаю слова одного студента о том, что у "них", то есть в одной из престижных школ, историю преподавал учитель биологии, а географию - преподаватель физкультуры. Преподавание украинского языка и украинской истории, мягко выражаясь, тоже оставляет желать лучшего. Чего стоит только одна фраза абитуриента на вступительном экзамене по истории: украинский народ в результате самоотверженной борьбы освободил Украину от фашистских захватчиков при помощи Советского Союза (?!). Вот чем надо бы серьёзно обеспокоиться радетелям за национальную культуру.

Хотелось бы у них спросить, чем будет заполнено "украинское языковое пространство", о котором они так мечтают и за которое бьются? Какой культурой?

Не рано ли в колодец плюёте, господа?


Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie