Хлебные крошки

Статьи

Конституция Казахстана
Исход Востока
Политика
Казахстан

Владимир Лапшин

Опять о нем… о статусе

Русский язык и его проблемы в Казахстане

В преамбуле Конституции РК говорится, что "Мы, народ Казахстана, объединенный общей исторической судьбой, созидая государственность на исконной казахской земле, сознавая себя миролюбивым гражданским обществом, приверженным идеалом свободы, равенства и согласия, желая занять достойное место в мировом сообществе, осознавая свою высокую ответственность перед нынешним и будущими поколениями, исходя из своего суверенного права, принимаем настоящую Конституцию".

Возьмем ст. 7 Конституции РК, где говорится о языках.

1. "В Республики Казахстан государственным является казахский язык".

2. "В государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским, официально употребляется русский язык".

3. "Государство заботится о создании условий для изучения и развития языков народа Казахстана".

Такой юридический фундамент заложен под изучение и развитие русского, казахского и других языков в Казахстане. Почему же на "круглом столе", посвященном проблемам русского языка в РК, проведенном не так давно в Алматы, около 2/3 участников сошлись на том, что русский в нашей стране – "уходящая натура"?

Почему представитель казахстанско-русского культурного центра Всеволод Лукашев должен доказывать, что "русские – не диаспора"? Почему он вынужден спрашивать политические партии, представителей национальной элиты: а какое же все-таки место они готовят для лиц не казахской национальности?

Пусть даже через 40-50 лет все русскоязычные уедут из Казахстана, не сложится ли такая ситуация, что в стране всё равно не будут говорить на казахском? И кого будут винить тогда?

Газета "Взгляд", №44 за 26.12.2008 г. спрашивает своим заголовком: "На каком языке будут говорить через десятилетия"? Политолог Айдос Саримов говорит: "через 40-50 лет эволюционный процесс приведет к тому, что в Казахстане население будет говорить на китайском и английском языках".

Участники "круглого стола" вспомнили даже выступление премьер-министра Карима Масимова, в котором он подчеркнул, что в Казахстане нет проблемы русского языка – есть проблема казахского. На русском языке говорит всё население республики, мы имеем богатейший человеческий потенциал, и делаем все, чтобы его сохранить. Так ли это на самом деле? – задались вопросом докладчики. И сами ответили: вопрос о языке (нравится, кому-то это или нет) лежит в политической плоскости; все попытки сохранения языкового и национального разнообразия страны лежат, скорее в официозной и пропагандистской сферах. С чем нельзя не согласиться. Докладчики мероприятия резюмировали, что судьба русского языка в первую очередь зависит от отношения к этому вопросу правительства страны.

Об отношении правительства к судьбе русского языка красноречиво говорит тот же Всеволод Лукашев: "Ситуация по русским школам немного отлична от того, что говорят. Количество школ сокращается, а число учеников в каждом классе, возрастает. Если в казахской школе 20 учеников в классе - это норма, то в русской и 40 считается мало. По статистике же мы получаем на 50 казахских классов 30 русских. В будущем всё будет зависеть от национальной элиты и от того, как повернуть вопрос". Выделенное слово я взял бы в кавычки, потому что к сказанному следует добавить резкое сокращение количества часов, отводимых школьной программой на изучение русского языка. Если раньше он был 4 – 5 раз в неделю, то сейчас, например, в 8 классе 2 урока русского языка (есть опасения, что ещё сократят) и 1 русской литературы. Зато на английский язык отведено 4 часа в неделю, а на казахский язык 4-5, на казахскую литературу 1-2. Итак, мы видим, что на английский и казахский языки отводится в 2 – 2, 5 раза больше, чем на русский язык, на котором осуществляется межнациональное общение по всему постсоветскому пространству.

Это ли не дискредитация русского языка? Получается, что русский язык – тот, который функционирует на территории республики, - действительно объединяет все народы, живущие здесь (более 100 национальностей). Это язык бизнеса, бизнеса с Китаем, Россией, международного общения, в том числе на уровне президентов стран. Язык нахождения общих моментов и прихода к общим знаменателям.

Русский язык занимает четвертое место в мире по числу говорящих на нём. Но мы вынуждены остановиться на дискурсивном материале философа Валихана Тулешева. "Интересна логика" рассуждения, его видение проблемы и её решение. Он говорит: "Межнациональное общение на постсоветском пространстве осуществляется на русском языке, это надо признать". Всех русскоговорящих казахстанцев утешает: Проблема "быть или не быть русскому языку" не стоит. Русский язык будет. Люди – носители языка. Кто-то останется, а кто-то будет качественно развиваться посредством языка, но не надо волюнтаризма".

Что-то наш философ забыл закон диалектики "Переход количества в качество", по которому две категории – качество и количество – взаимосвязаны; чем больше уроков по предмету, тем качественнее знания учащихся. Конечно, это возможно при обеспечении школ хорошими кадрами, и высокого научно-методического качества учебниками.

Чтобы одно поколение могло передавать свои знания и культуру другому поколению, люди – носители языка – должны быть грамотными. Валихан Тулешев раздражен, он прямо признаётся: "Но мне не нравится то, что звучат некие нотки о величии только русского языка, только русской культуры. Почему это возмутило нас – будто бы казахов, как обезьян, кто-то с дерева спустил. Давайте будем копаться в истории дальше и вспомним Золотую Орду. Такие "раскопки", разговор о превосходствах каких-то культур – совершенно бесперспективный путь".

Валихан! Мне понятны Ваши чувства, когда говорите о звучании неких ноток о величии только русского языка, русской культуры. Но поймите и Вы чувства русского, русскоговорящего, когда он ежедневно видит, что русский язык променяли на английский, что советские и российские фильмы, переведенные на казахский язык показывают без рекламы; а демонстрация тех же фильмов на русском языке сопровождается насилием рекламы; а некоторые фильмы на русском языке демонстрируются только в ночное время (зачем вам спать?..). Это, во-первых. А во-вторых, Вы из истории знаете, что не все государства, нации в развитии шли в ногу: кто-то опережал, кто-то шел следом, а кто-то плёлся в хвосте; всё зависит от условий. Лидеры в нашей цивилизации всё время менялись, и будут меняться.

Да, зачем нам копаться в грязном белье истории и вспоминать Золотую Орду, и как разгромили её славяне. Вспомним не историю разрушительных воин, которая не даст дивиденда ни вам, ни нам, а историю дней строительства, например, железной дороги от Петропавловска до Кокчетава и далее на юг страны. Строительство вели русские, а казахи приезжали из окружающих аулов верхом на лошадях, сначала с любопытством наблюдали за работой, а потом просились в помощники. Их брали в рабочие бригады, там совместно с русскими трудились и дружили казахи. Родители моей жены и родители её родителей были потомственными железнодорожниками, старшими мастерами и бригадирами. Дружба дедушки с некоторыми аксакалами продолжалась и в годы войны с фашизмом. Мне не раз приходилось слушать рассказ о том, как аксакал с женой подъезжал в зимнее время на коне верхом к дому и стучал кнутом в окно, как старые друзья при встрече обнимались, целовались, взрослые угощались. А дети, которых было в семье много, заглядывали в зал из-за косяка двери, с любопытством рассматривали гостей, кто-то пальчиком показывал на гостя и говорил: киргиз. Гость смеялся, мотал головой и говорил, казах. Но особое любопытство и восторг у детей вызывало национальное платье гостьи. Дети восхищались тётей и называли её царицей. Дедушка с другом переводили гостье на язык "царицы", что вызывало всеобщий продолжительный смех и радость.

Дети росли, играли и учились вместе со сверстниками других национальностей, все были равны в учебе и на работе. Никто не знал ни дискредитации, ни дискриминации, пока не было СНГ и рати президентов.

Теперь другие времена, другие ценности, другая ориентация у национальной элиты – равнение на Запад. Поэтому философ Тулешев признает право на развитие за английским языком, языком глобализации. Что касается русского языка, то он заявляет "по мере того, как Российская экономика набирает обороты в удержании приоритета русского, будет какой-то резон, но волюнтаристски подходить к этому вопросу нельзя". Таким образом, философ Тулешев оторвал приоритетность русского языка в Казахстане от носителей языка – русскоговорящих, являющихся гражданами Республики Казахстан, и перенес на россиян, доверие которым зависит от их экономики. А по темпам развития экономики "Пусть Россия в начале догонит Бразилию и Корею" (под таким заголовком выдан материал в газете). В заключении Валихан Тулешев напоминает нам: "Все эти вопросы связаны с глубоким пониманием культурных и социокультурных процессов. Понятно, что доминирование казахской нации будет. Но казахи хотят, чтобы это происходило не "чеченским" путём и не скинхедовским. Мы хотим, чтобы всё происходило естественным историческим путём".

Другими словами, решение всех этих вопросов связано с политической культурой доминирующей нации. В советское время доминирующей нацией была русская, теперь казахская. А разве нельзя обойтись без провозглашения доминирующей нации? Исходя из содержания преамбулы к Конституции РК, пункт 1 статьи 7 напрашивается в новой редакции: в Республике Казахстан государственными языками являются казахский и русский. Тогда пункт 2 в нынешней редакции заменится на нынешний пункт 3. Тем самым многие проблемы сразу будут решены. Дело за нашими парламентариями, которые должны проявить политическую прозорливость и волю. Тем более, что прецедент в мире имеется. Так, например, в маленькой стране Швейцарии сосуществуют сразу четыре государственных языка - французский, немецкий, итальянский и ретороманский. Ничего, уживаются.

А пока в нашем миролюбивом гражданском обществе нет единого равенства и согласия в отношении языков; не все пункты ст. 7 Конституции РК выполняются. Прежде всего, не выполняется п. 3 ст. 7: государство не заботится, в должной мере, о создании условий для изучения и развития языков народов Казахстана. Это касается, прежде всего, государственного и русского языков. Почему казахского? Да потому, что учебники по казахскому языку бездарно написаны, они даже не имеют словариков с необходимыми словами. Часто одно и то же слово в казахском языке имеет несколько значений. Они бездарно написаны в методическом плане. Грамматику, синтаксис надо давать в сравнении с русским языком. Чтобы видно было различие построения предложений, которые в казахском и русском языках различны. Тогда детям легче будет усваивать материал. Сейчас Ваши учебники написаны только для детей-казахов, да и то только говорящих на своём языке. Больше внимания разговорной речи. Довольно играть в "учителя года по казахскому языку". Лучше направьте средства на разработку учебников и пособий. И последнее: лишите грантов учителей казахского языка. Это дискредитирует других учителей-предметников. Сократите число часов на английский язык. Вы что готовите кадры для заграницы? Кому нужен английский язык – пусть идет в специализированную школу.

Увеличьте число часов на изучение русского языка и литературы. Отмените Единое Национальное Тестирование (ЕНТ), которое не оправдало себя. Об этом много говорилось в СМИ. ЕНТ может проверить в лучшем случае память, но никогда умение мыслить, решать задачи, умение правильно литературно говорить. Глупее не придумать. Поэтому надо возвратиться к прежним традиционным экзаменам, которые имеют воспитательное значение и для учащихся, и для учителей.

В Петропавловске на одной из улиц можно было прочесть слова нашего Президента: "Овладение государственным языком – долг каждого патриота". Я думаю, что требовать это от старшего поколения граждан Казахстана несправедливо. Пусть Президент Н.А.Назарбаев сначала овладеет родным языком так, чтобы мог выступать перед учащимися без шпаргалки (телевидение, начало учебного 2007 года). Мы, старшее поколение, ничего не задолжали государству. А закончить хочется словами Владимира Даля, который был немцем по матери, голландцем по отцу. "Кто, на каком языке думает, к тому народу он принадлежит. Я думаю по-русски. Значит я русский". Неважно, на каком языке говорит человек. Главное то, что он думает и делает, и его отношение к другим людям.

Современная языковая политика, политика "кнута", проводимая властью, принижает значение русскоговорящих наций, в том числе и казахов, а потому наносит государству невосполнимый вред.

Не случайно Айгуль Телембаева, доктор экономических наук, профессор, в "Свободе слова", № 3 за 29.01.2009г. пишет: "Как экономист, я утверждаю, что перевод экономических отношений на казахский язык не возможен и губителен для нашей экономики. Всем псевдо национал патриотам, истерически настаивающим на переводе всего делопроизводства на казахский язык, надо понять, особенно в условиях кризиса, что экономика подчиняется только своим объективным законам, а не субъективным, в частности закону о языке. А главный закон экономического развития – это свободные и понятные всем коммуникации. Если люди перестанут понимать друг друга, они перестанут иметь деловые отношения. А наша экономика не может разделиться на казахоязычную и русскоязычную".

Прекрасно сказано!

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie