Последние из могикан
После войны в Венесуэлу прибыло три десятка российских кадетов. Сейчас их осталось только пять
Один из активистов российской общины в Венесуэле, куда он переселился свыше полувека назад, 85-летний Алексей Легков передал в дар посольству РФ в Каракасе свою личную библиотеку, насчитывающую свыше двух тысяч томов. В ней есть уникальные издания конца XIX – начала ХХ веков как, например, воспоминания Милюкова, Деникина, "дроздовцев", Корнилова, книги Бердяева, Трубецких. Особый интерес представляют труды известного русского философа и богослова Георгия Флоровского. На скромной и трогательной церемонии в посольстве Российской Федерации Алексей Борисович с гордостью сказал, что в 1937 г. Флоровский преподавал ему богословие в кадетском корпусе в югославском городе Бела-Црква и дал много ценных советов и самый главный из них – всегда любить Россию, как бы не было ей трудно и какие бы беды ты не переживал сам.А на долю российских кадетов, которые ведут свою родословную от Петра Первого, положившего начало кадетским школам, выпала нелегкая судьба, сказал Алексей Легков. Многие из них, закончившие корпус в Югославии, перед окончанием войны подались на Запад, в Австрию, в американскую оккупационную зону, помаялись в лагерях для перемещенных лиц. А в 1945 г. легче всего было получить венесуэльскую въездную визу – слабо освоенный южноамериканский гигант отчаянно нуждался в рабочих руках. Особенно – в квалифицированных. А кадетский корпус, сами понимаете, сделал из нас хороших чертежников, топографов, знатоков иностранных языков, а без этого в чужой стране делать нечего, отметил Легков.
Легков вспоминает, что в Венесуэлу прибыло после войны три десятка кадетов, и встретили их не очень гостеприимно. Каракас к тому времени еще не стал таким космополитичным, как сейчас – широко распахнутым внешнему миру мегаполисом. Это был скорее дремлющий колониальный городок со своим негласными законами, запретами и предрассудками.
Больше всех повезло здесь тому кадету, который устроился мажордомом на вилле французского посла, а по вечерам подрабатывал барабанщиком в местном ресторане. Другого, завербованного инженером по поручению строительной фирмы, высадили с потрепанной "этажерки" на крайнем, заросшем непроходимой сельвой, юге Венесуэлы. Офис – четыре бамбуковые палки под пальмовыми листьями, транспорт – воловья упряжка, место жительства – хибара без удобств, без воды, без электричества.
"Но все это мы выдержали, превозмогли, потому что не забыли друг о друге, не перестали быть россиянами, не разбежались по своим углам. Наоборот, сразу же создали кадетское объединение, тем более что у каждого из нас на дне чемоданов хранились старые погоны, медные пряжки и кокарды, знамена и вымпелы. Многие, как и я, привезли с собой хорошие библиотеки, в основном эмигрантскую литературу, которая помогала скрашивать жизнь в Каракасе, на берегу Ориноко или на склонах Анд", – подчеркивает старейший российский кадет.
Алексей Борисович добавил, что в Венесуэле есть очень значительная группа бывших воспитанников советских и российских учебных заведений. Это педагоги, врачи, юристы, техники разных специальностей, а также люди искусства – композиторы, исполнители, вокалисты, почти всегда с педагогическими специальностями. Самой важной чертой этих профессионалов, после их чисто академической подготовки, бесспорно, очень высокого уровня, является серьезная приобщенность к русской культуре. Эти люди лучше других знают достоинства и преимущества российской образовательной системы – они испытали это на себе. И, главное, они также являются носителями русской культуры, русского языка. "Эта черта и есть основание нашего утверждения о наличии содружества между русской общиной в Венесуэле и выпускниками советских и российских вузов", – отметил Легков.
Всех их, продолжает он, трудно назвать, но вот лишь несколько имен – филолог Лисандро Латтуф, врач Хосефина Мансилья, композитор Херардо Герулевич, балетмейстер Рафаэль Портильо, примадонна Белен Охеда.
Певица Охеда окончила Московскую консерваторию и работает в Каракасе по специальности, но наряду с этим переводит на испанский язык русских поэтов. Несколько лет назад вышел из печати в ее переводе сборник стихов Ахматовой, а сейчас она заканчивает работу над стихами Мандельштама, а, кроме того, решилась на перевод небольшой антологии современного русского рассказа.
Сеньора Баррето также училась в России и часто выступает с концертами – исполняет русские романсы, песни Окуджавы с собственным аккомпанементом на гитаре.
Профессор Латтуф – выпускник Российского университета дружбы народов, который окончил в 1990 году и длительное время работал в Школе современных языков Центрального университета Венесуэлы, где готовил преподавателей русского языка. По его словам, российская система образования отличается от венесуэльской своей большей организованностью и настойчивостью. Не говоря уже о высоком уровне педагогической формации преподавательского состава. А наличие всевозможных вспомогательных условий, таких, как театры, музеи, и их доступности в смысле дешевизны посещения являет собой яркий пример различий с культурными учреждениями Венесуэлы, сказал Латтуф.
Стоит напомнить, что учился в Москве и нынешний президент государственной нефтяной компании "Петролеос де Венесуэла" Али Родригес. В Институте научных исследований Венесуэлы работают физик-ядерщик и специалист в области квантовой оптики, также окончившие советские (российские) высшие учебные заведения.
…Русские кадеты за рубежом. Их все еще немало рассеяно по всему миру, этих "старорежимных" суворовцев со своими незыблемыми представлениями о рыцарской чести, достоинстве и благородстве. А в Венесуэле, с грустью сказал Алексей Легков на церемонии в российском посольстве, нас осталось всего пять человек…