logo

Хлебные крошки

Статьи

Русский мир
Культура

По материалам ИТАР-ТАСС

Последние из могикан

После войны в Венесуэлу прибыло три десятка российских кадетов. Сейчас их осталось только пять

Один из активистов российской общины в Венесуэле, куда он переселился свыше полувека назад, 85-летний Алексей Легков передал в дар посольству РФ в Каракасе свою личную библиотеку, насчитывающую свыше двух тысяч томов. В ней есть уникальные издания конца XIX – начала ХХ веков как, например, воспоминания Милюкова, Деникина, "дроздовцев", Корнилова, книги Бердяева, Трубецких. Особый интерес представляют труды известного русского философа и богослова Георгия Флоровского. На скромной и трогательной церемонии в посольстве Российской Федерации Алексей Борисович с гордостью сказал, что в 1937 г. Флоровский преподавал ему богословие в кадетском корпусе в югославском городе Бела-Црква и дал много ценных советов и самый главный из них – всегда любить Россию, как бы не было ей трудно и какие бы беды ты не переживал сам.

А на долю российских кадетов, которые ведут свою родословную от Петра Первого, положившего начало кадетским школам, выпала нелегкая судьба, сказал Алексей Легков. Многие из них, закончившие корпус в Югославии, перед окончанием войны подались на Запад, в Австрию, в американскую оккупационную зону, помаялись в лагерях для перемещенных лиц. А в 1945 г. легче всего было получить венесуэльскую въездную визу – слабо освоенный южноамериканский гигант отчаянно нуждался в рабочих руках. Особенно – в квалифицированных. А кадетский корпус, сами понимаете, сделал из нас хороших чертежников, топографов, знатоков иностранных языков, а без этого в чужой стране делать нечего, отметил Легков.

Легков вспоминает, что в Венесуэлу прибыло после войны три десятка кадетов, и встретили их не очень гостеприимно. Каракас к тому времени еще не стал таким космополитичным, как сейчас – широко распахнутым внешнему миру мегаполисом. Это был скорее дремлющий колониальный городок со своим негласными законами, запретами и предрассудками.

Больше всех повезло здесь тому кадету, который устроился мажордомом на вилле французского посла, а по вечерам подрабатывал барабанщиком в местном ресторане. Другого, завербованного инженером по поручению строительной фирмы, высадили с потрепанной "этажерки" на крайнем, заросшем непроходимой сельвой, юге Венесуэлы. Офис – четыре бамбуковые палки под пальмовыми листьями, транспорт – воловья упряжка, место жительства – хибара без удобств, без воды, без электричества.

"Но все это мы выдержали, превозмогли, потому что не забыли друг о друге, не перестали быть россиянами, не разбежались по своим углам. Наоборот, сразу же создали кадетское объединение, тем более что у каждого из нас на дне чемоданов хранились старые погоны, медные пряжки и кокарды, знамена и вымпелы. Многие, как и я, привезли с собой хорошие библиотеки, в основном эмигрантскую литературу, которая помогала скрашивать жизнь в Каракасе, на берегу Ориноко или на склонах Анд", – подчеркивает старейший российский кадет.

Алексей Борисович добавил, что в Венесуэле есть очень значительная группа бывших воспитанников советских и российских учебных заведений. Это педагоги, врачи, юристы, техники разных специальностей, а также люди искусства – композиторы, исполнители, вокалисты, почти всегда с педагогическими специальностями. Самой важной чертой этих профессионалов, после их чисто академической подготовки, бесспорно, очень высокого уровня, является серьезная приобщенность к русской культуре. Эти люди лучше других знают достоинства и преимущества российской образовательной системы – они испытали это на себе. И, главное, они также являются носителями русской культуры, русского языка. "Эта черта и есть основание нашего утверждения о наличии содружества между русской общиной в Венесуэле и выпускниками советских и российских вузов", – отметил Легков.

Всех их, продолжает он, трудно назвать, но вот лишь несколько имен – филолог Лисандро Латтуф, врач Хосефина Мансилья, композитор Херардо Герулевич, балетмейстер Рафаэль Портильо, примадонна Белен Охеда.

Певица Охеда окончила Московскую консерваторию и работает в Каракасе по специальности, но наряду с этим переводит на испанский язык русских поэтов. Несколько лет назад вышел из печати в ее переводе сборник стихов Ахматовой, а сейчас она заканчивает работу над стихами Мандельштама, а, кроме того, решилась на перевод небольшой антологии современного русского рассказа.

Сеньора Баррето также училась в России и часто выступает с концертами – исполняет русские романсы, песни Окуджавы с собственным аккомпанементом на гитаре.

Профессор Латтуф – выпускник Российского университета дружбы народов, который окончил в 1990 году и длительное время работал в Школе современных языков Центрального университета Венесуэлы, где готовил преподавателей русского языка. По его словам, российская система образования отличается от венесуэльской своей большей организованностью и настойчивостью. Не говоря уже о высоком уровне педагогической формации преподавательского состава. А наличие всевозможных вспомогательных условий, таких, как театры, музеи, и их доступности в смысле дешевизны посещения являет собой яркий пример различий с культурными учреждениями Венесуэлы, сказал Латтуф.

Стоит напомнить, что учился в Москве и нынешний президент государственной нефтяной компании "Петролеос де Венесуэла" Али Родригес. В Институте научных исследований Венесуэлы работают физик-ядерщик и специалист в области квантовой оптики, также окончившие советские (российские) высшие учебные заведения.

…Русские кадеты за рубежом. Их все еще немало рассеяно по всему миру, этих "старорежимных" суворовцев со своими незыблемыми представлениями о рыцарской чести, достоинстве и благородстве. А в Венесуэле, с грустью сказал Алексей Легков на церемонии в российском посольстве, нас осталось всего пять человек…

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie