Хлебные крошки

Статьи

Русские Грузии не ассимилируются, а адаптируются

Профессор Игорь Богомолов о положении русских в Грузии

Вопрос о положении русских в Грузии, учитывая неоднозначный фон современного уровня российско-грузинских отношений, вызывает особый интерес. Об этом рассказывает профессор Игорь Богомолов, президент-координатор русского культурно-просветительского общества Грузии:

- Из поколения в поколение, еще с Х века, русские жители Грузии, приобщаясь к местным обычаям, нравам, традициям, овладевая грузинским языком, не теряли при этом своей национальной самобытности и русской принадлежности. Говоря современным языком, они не ассимилировались, а адаптировались, интегрировались, что является характерной особенностью русской диаспоры Грузии и по сей день. Мы не теряем свой родной язык, свое национальное мировосприятие и мироощущение.

Согласно последней (1989 г.) Всесоюзной переписи населения, в Грузии проживало 380 тысяч русских. Развал Советского Союза и образование на его территории независимых государств вызвали миграцию, первопричиной которой является социально-экономическая необустроенность людей, и не только русских. В поисках лучших условий жизни Грузию покинуло около 150 тысяч русских.

Права русских граждан Грузии (как и представителей других меньшинств) обеспечены законодательством страны: Конституцией Грузии, законами о гражданстве, образовании, культуре и др. Реализуются права меньшинств на получение образования на родном языке. В частности, в Грузии (без учета цифр по Абхазии и Южной Осетии) насчитывается 87 русских школ (из них две гимназии) и 127 самостоятельных секторов, где обучение ведется на русском языке. В системе высшего образования слушатели могут получить на русском языке около 60 специальностей. Подчеркну, что речь идет о государственных школах и вузах. А ведь есть еще немало так называемых коммерческих средних и высших учебных заведений с русским языком обучения.

Если говорить о вузах, достаточно отметить, что только в одном Тбилисском государственном университете им. И.Джавахишвили работают пять кафедр, специально занимающихся русистикой (кафедра истории русской литературы, кафедра русского языка, кафедра славистики, кафедра литературных взаимосвязей и художественного перевода, кафедра истории России). Кафедры русского языка функционируют во всех вузах Грузии. В стране функционируют центр российской культуры, Грузинское отделение Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Ассоциация молодых русистов Грузии при Русском культурно-просветительском обществе Грузии.

Создано Объединение профессиональных русскоязычных писателей – членов Всегрузинского союза писателей, работает ряд общественных организаций российских соотечественников, три государственных русских театра, восемь русских православных церквей, на русском языке издается около 20 газет и журналов, на Грузинском радио и телевидении функционируют русские редакции. Грузию украшают памятники Грибоедову, Пушкину, Лермонтову, Чайковскому, Рубинштейну, Горькому, Маяковскому, установлены мемориальные доски прославленных русских деятелей, их имена носят улицы Тбилиси и других городов.

Говоря об интеграции русских в политическую жизнь страны, следует сказать, что она, безусловно, достойна лучшего. Возьмем законодательную власть. Если в первом парламенте Грузии были выделены квоты для меньшинств (в том числе и русских), то во втором и третьем парламентах русских уже не было. Членами четвертого парламента являлись три русских депутата, избранных по партийным спискам Союза граждан и "Агордзинеба". В пятом (нынешнем) парламенте русских депутатов нет, что свидетельствует о полном невнимании всего сегодняшнего спектра политических сил Грузии к этой категории граждан страны, которые, не проживая компактно, не имеют практически иной возможности (кроме партийных списков) быть представленными в законодательном органе власти, равно как и в выборных органах местного самоуправления.

Правда, одной из причин сужения возможностей на трудовом рынке, вообще самореализации личности является незнание или слабое владение грузинским языком. Молодежь хорошо поняла это и начала интенсивно изучать государственный язык. Однако думается, что и сегодня есть опытные профессионалы и способные молодые люди – русские граждане Грузии, владеющие государственным языком, которым можно было найти соответствующее место в системе государственного управления.

От введения визового режима с Россией пострадали в первую очередь необеспеченные русские граждане Грузии. Как свидетельствуют многочисленные факты из различных регионов Грузии, русские люди не имеют материальной возможности не только оформить визу в сотнях коммерческих организаций за соответствующую высокую плату, но и вообще приехать в Тбилиси, выстоять очередь у российского консульства и оплатить официальную стоимость визы.

Забота о достойном сохранении и развитии русской диаспоры – это не только проблемы Грузии, но и нашей этнической родины – России, которая все еще ограничивается лишь красивыми словами о любви к своим соотечественникам.

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie