logo

Хлебные крошки

Статьи

Россия
Культура
Россия

Русский алфавит, как система кодов

Путешествуйте по России

На каком виде транспорта лучше путешествовать, чтобы изучить местный колорит, какими фразами нельзя разбрасываться, если ты не понял суть вопроса, и к чему это может привести

В проекте "Окно в Россию" вновь история иностранки, делящейся своими впечатлениями от пребывания в нашей стране. Студентка из Канады Клэр В.. (именно так зовут героиню очередной истории нашего проекта) несколько лет назад проходила стажировку в Нижнем Новгороде, а сейчас продолжает изучать русский язык у себя на родине. 

— Почему Вы решили изучать русский язык?

— Сначала я решила изучать русский язык, потому что меня всегда интересовала Россия – огромная страна, в которой сосуществуют такие разные культуры и языки. Я не знала ничего о русском языке, и для меня учить новый алфавит было, как учиться писать в системе кодов. Мне сразу понравился русский язык, и я начала замечать «кусочки» русской культуры вокруг себя. У меня на работе есть несколько человек из России, я люблю говорить с ними по-русски, а также читать статьи и новости. Моя цель – хорошо выучить русский язык.

— Где и как Вы изучали его?

— Я училась в университете в городе Сент-Джонс, на острове Ньюфаундлэнд. Я закончила четыре курса и провела ещё четыре месяца в Нижнем Новгороде. Мы проживали в общежитии лингвистического университета вместе с русскими и иностранными студентами. Сейчас я изучаю русский по интернету с преподавателем из Москвы. 

— Как Вы оказались в России?

— Мне повезло: я приехала в Россию после окончания четырёх курсов университета по программе обмена студентов.

— Чего Вы ожидали от России и насколько Ваши ожидания оправдались или не оправдались?

— Я думала, что Россия будет больше похожа на другие европейские страны. Я ожидала увидеть ту же самую одежду и моду, что и во Франции, например. К тому же, я думала, что отношения между мужчинами и женщинами будут такими же, как в моей родной стране. Впрочем, я обнаружила, что рыцарское чувство, которое практически утеряно в западных странах, до сих пор живёт в России. Я обрадовалась, когда увидела, что в России существует день, когда все женщины получают цветы и комплименты от своих мужей или друзей, - 8 марта. Но и в течение всех остальных 364 дней можно было ожидать того, что каждая дверь будет открыта передо мной и моей подругой. За четыре месяца в России я привыкала к этому.

С другой стороны, я отметила сразу, что вообще женщины в Нижнем Новгороде носили лучшую одежду, чем мы в Канаде. Когда мы гуляли, часто шёл снег и температура была не выше минус 25-ти градусов, я носила большие громоздкие пальто, тяжелые ботинки и вязаную шерстяную шапочку. Но девушки, которых мы видели в центре города, одевались просто с шиком! Пальто, ботинки, шапки, всё были стильным, элегантным, красивым! Можно подумать, что в наших двух странах с одинаковым климатом люди должны носить похожую одежду, но это совсем не так!. Может быть, именно поэтому русские женщины заслуживают цветов!

— Расскажите, пожалуйста, самый курьезный случай, связанный с Россией, с использованием русского языка?

— Я давно занимаюсь альпинизмом в Канаде, и я подумала, что будет здорово попробовать «залезть на какую-нибудь гору» и в России. Мне повезло, и, проведя три недели в Нижнем Новгороде, я нашла офис туризма на главной улице с плакатами, изображавшими альпинистов. Я зашла туда и спросила, предлагают ли они курс альпинизма. Молодой человек из офиса ответил, что да. Тогда я сказала, что пойду только с подругой. К сожалению, моя подруга заболела, и я решила рискнуть и поехать на тренировку по альпинизму одна. Я встретилась там с молодым человеком из офиса, который после тренировки предложил проводить меня до дома. По пути обратно на автобусе он много говорил, я не всё понимала, но старалась улыбаться и говорить: «да» и «конечно», потому что, как мне казалось, важно быть дружелюбным человеком в чужой стране. Потом я услышала, что он спросил меня что-то, что начиналось словами: «Ты выйдешь…». Я ещё плохо знала русский и подумала, что он имел в виду остановку автобуса, и с радостью ответила «Да, конечно!». Он очень удивился, но потом попытался сказать по-английски три слова: “Please, marry me”! Я и по сей день не знаю, почему Саша хотел жениться на мне, мы никогда больше не встречались после того случая. Но с тех пор я поняла, что если ты точно не понимаешь, о чём идёт речь, никогда нельзя говорить «Да, конечно»…

— Что бы Вы сказали человеку, который никогда не был в России, но собирается ее посетить?

— Я сказала бы, что, хотя и можно посетить Россию, не владея русским языком, гораздо лучше говорить на нём хоть чуть-чуть. Вам не нужно говорить свободно или всё понимать, но если вы можете показать, что Вы пытаетесь изучать местный язык, люди в России (как и во всем мире) будут лучше относиться к Вам. И конечно, если вы будете учить язык, то у вас появится прекрасная возможность оценить русскую культуру, душу и гостеприимство.

Путешествуйте по России на поезде: Вы можете общаться с людьми и узнать много интересного о русской культуре и истории, такого вам не расскажет никакой гид! Изучайте свою национальную историю! Очень часто, когда мы знакомимся с иностранцами, мы спрашиваем, что они думают об известных, важных периодах истории их страны. Мне кажется, много русских людей особенно хорошо знают свою историю, а нам было бы неплохо знать свою!

Ещё один совет: Вам нужно хорошо владеть ценами в рублях и копейках, ведь девушка на кассе не проявит милосердия к Вам! Поверьте: каждая секунда её времени, которое вы тратите, дорога ей, и она ни в коем случае не будет тратить его «по пустякам»! Хотя, если вы хорошо владеете русским языком, вы можете шутить и отвлекать ее, в то время как поспешно считаете деньги.

— Ваше самое любимое место в России и почему?

— Моя самая памятная экскурсия в России была в городе Суздаль. Была глубокая зима, и мы с моей подругой были одни на вокзале в Суздале. Мы бродили по улицам и любовались церквями. Всё было в снегу: красиво, как в сказке. Наш преподаватель шутил, что в Суздале осталось только три жителя, поэтому на каждого их них приходилось по 10 церквей, но, будучи здесь, я поняла, что это просто ерунда. Я обязательно вернусь туда!

— Какая Ваша любимая фраза по-русски?

— Моя любимая фраза по-русски — очень просто: «Да нет». Но, честно говоря, я до сих пор точно не знаю, что это значит.

— Какая визуальная картинка встает перед Вашими глазами, когда вам говорят слово "Россия"? Например, зеленый березовый лес или московский двор, покрытый снегом...

— Я думаю вид из Кремля в Нижнем Новгороде. Оттуда можно обозреть огромное пространство, увидеть Оку и Волгу на месте их слияния, и когда вы это сделаете, вы только тогда поверите, какая это огромная страна!

— Скажите, изменило ли Ваше пребывание в России и изучение русского языка вашу жизнь или мировоззрение? Каким образом?

— Хотя я поняла, что жизнь в России совсем другая, чем жизнь в Канаде, я ощутила, что люди везде могут найти точки соприкосновения. Считаю, что лучше вообще забыть о какой-либо культурной разнице между нами! И могу добавить, что изучение русского языка и пребывание в России лишний раз подтвердило мою точку зрения. Я также была поражена системой образования в России, когда увидела, как тяжело учатся школьники и студенты, сколько они занимаются.

Достаточно часто бывает, что западные люди при мне шутят о пьяных русских мужиках с бутылкой водки в руке, и тогда я вспоминаю русских студентов, которые ничего общего не имели с этими стереотипами! Благодаря моему пребыванию в России, я убедилась в том, что не стоит верить в стереотипы о стране и людях, а лучше испытать всё «на своей шкуре» и понять, какое же всё-таки реальное положение вещей.


В рамках проекта "Окно в Россию" на сайте "Голоса России" публикуются истории из жизни за пределами Родины бывших и нынешних граждан СССР и РФ, а также иностранцев, проживавших в России и изучающих русский язык.

Уехавшие за рубеж россияне часто подробно описывают свои будни в блогах и на страничках соцсетей. Здесь можно узнать то, что не прочтешь ни в каких официальных СМИ, ведь то, что очевидно, что называется, «из окна», с места событий, редко совпадает с картинкой, представленной в «больших» масс-медиа.

"Голос России" решил узнать у своих многочисленных "френдов" в соцсетях, живущих в самых разных уголках мира, об отношении к русскоязычной диаспоре, феномене русских за границей, о "русской ностальгии", и о многом-многом другом.

Если вам тоже есть чем поделиться с нами, рассказать, каково это – быть "нашим человеком" за рубежом, пишите нам по адресу home@ruvr.ru или на наш аккаунт в Facebook.

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie