logo

Хлебные крошки

Статьи

Белорусский форпост
История
Белоруссия

Николай Сергеев

Скудоумный совет издалека

Русский язык в Белоруссии и заезжие провокаторы

23-24 июля в Минске прошел т.н. «VI съезд белорусов мира». Почему так называемый? Да потому, что тон на этом собрании задавали деятели, мышление которых находится на уровне челяди польских панов и которые судят об истории белорусского народа по сомнительным писаниям заокеанского Янки Запрудника и ему подобных. И можно не сомневаться, что вряд ли кто-нибудь из этих «всемирных белорусов» хотя бы в руках держал труд академика Е.Ф. Карского «Белорусы», потому что в противном случае они не выставляли бы напоказ свое дремучее невежество и не выступали бы со скудоумными и провокационными предложениями.

Так, на упомянутом съезде прибывший из Иркутска некто Олег Рудаков потребовал от белорусских властей лишить русский язык статуса государственного, т.е. повторить в отношении Белой Руси то же злодеяние, которое в конце XVII века совершили владетели Речи Посполитой. Тогда, в августе 1696 года, сейм Речи Посполитой запретил использовать русский язык в качестве государственного и литературного на территории, вошедшей тогда в это государство от Великого княжества Литовского и Русского: «pisarz powinien po polsku, a nie po rusku pisac» («писарь должен по-польски, а не по-русски писать»), поставив тем самым вне закона язык и культуру Белой (Западной) Руси.

 

До этого магнатско-шляхетского запрета (а именно шляхта заседала в сейме Речи Посполитой) русский язык (в его западнорусском варианте) имел официально-государственный статус на землях Западной Руси (совр. Республика Беларусь) в течение 700 лет (X –XVII вв.).

Следует обратить внимание на то, что в СССР, исходя из догмата «ленинской национальной политики» об отдельности белорусов от русского народа, советской историографией для обозначения русского языка Великого княжества Литовского и Русского был изобретен  такой «политически корректный» лингвистический новодел, как «старобелорусский» язык (понятие западнорусский язык было объявлено «великодержавно-черносотенным» и запрещено). Никакой прямой связи между официальным языком Великого княжества Литовского и Русского и современным белорусским литературным языком не существует, так как последний очевидным образом был сформирован в конце XIX – начале XX века и его создатели известны поименно. А вот то, что западнорусский язык есть старинная форма современного русского языка видно любому человеку, умеющему читать по-русски.

Вот отрывок из западнорусской Борколабовской летописи (конец XVI-нач. XVII в.в.), рассказывающий о природных бедствиях, обрушившихся на Белую Русь. Язык хроники говорит сам за себя:

«…Того же року 1601 месяца октобра 10 дня целую неделю снег силный и кгвалтовный шол, выпал до полголени; также и буря силная была. Тогды пшеницы, ярицы, овес, гречиху, горохи и вси овощы, великое множество ярицы на полях непожатые, а также копы жатые снегом позаметала метелица, иж было жалостно и страшно гледети. А так лежал тот снег две недели аж до Дмитровы суботы; якож з великих морозов Днепр был замерз, и ездили на нем, яко серед зимы. …А тот гнев божий был и непогода, почавши от Менска до Полотска к Витебску, до Орши, до Мстиславля, до Пропойска, до Рогачева, Могилева, Любошаны» (цитируется по «Память: ист.-документальная хроника Речицкого р-на в 2 кн.», Минск: Беларусь,1998).

 А вот что писал о тех временах известный исследователь белорусской старины, историк, краевед и этнограф М.О. Без-Корнилович:

«Русский язык и Православная вера были господствующими в Белоруссии по ее завоевании литовцами, и по соединении Литвы с Польшей; с введением в Белоруссии Уни, многие дворяне из православных сделались униатами, но простой народ противоборствовал изменению прародительской веры. Что касается до языка, тому лучшим свидетелем служит челобитная Брацлавских дворян к польскому королю Стефану Баторию, поданная ему 7 июля 1576 года, где основываясь на правах, они просили: чтобы присылаемые к ним королевские указы были писаны по-русски, а не на польском языке» (цитируется по Без-Корнилович  М.О. «Исторические сведения о примечательнейших местах в Белоруссии», Минск: Алфавит, 1995).

Так что исторические факты неопровержимо свидетельствуют, что русский язык не только был распространен, но и имел официально деловой статус на территории современной Белоруссии задолго до вхождения современных белорусских земель в состав Российской империи. В связи с чем утверждение о том, что русский язык был якобы привнесен в Белоруссию Россией или даже СССР не имеет под собой какого-либо основания, является антиисторической спекуляцией.

Языковой вопрос решен в Республике Беларусь самым демократическим путем – через всенародные референдумы. Русский язык не только является культурно-историческим достоянием белорусского народа, но и прочно соединяет его с Россией и остальным Русским миром. И именно поэтому он вызывает такую ненависть у тех, кому не по нутру общерусское (восточнославянское) единство. Господам же издалека следует посоветовать не лезть со своим уставом в уже давно не свой для них монастырь. А граждане Республики Беларусь не нуждаются в скудоумных советах из «глубины сибирских руд».

Rumol.org

Статьи по теме

Партнеры

Продолжая просматривать этот сайт, вы соглашаетесь на использование файлов cookie